Watching all the women shaking, slimmin'
Наблюдаю за всеми этими покачивающимися и удаляющимися женщинами,
Walking down the road again
Снова проходящими по улице.
Looking at the lovers under covers
Смотрю на влюбленных, спрятавшихся в укромных местечках...
Come in and let's be friends
Выходите и давайте дружить!
Watching all the schoolgirls
Наблюдаю, как все школьницы
Shaking the new girl
Подбивают новенькую,
Gone along and havin' sex
Чтобы пойти с ними в поисках секса.
Watching all the women shaking, slimmin'
Наблюдаю за всеми этими покачивающимися и удаляющимися женщинами,
Come in an' cash the cheques
Заходящими, чтобы обналичить чеки.
1The suburban girls
Девочки из пригорода,
And they're making noise
Они шумят
And they're making eyes
И строят глазки
At suburban boys
Парням из пригорода.
Watching all the lovers under covers
Наблюдая за влюбленными, спрятавшимися в укромных местечках,
Watching all the roads unbend
Наблюдаю за всеми этими прямыми дорогами...
Listening to Lulu, I'm a Zulu
Слушаю красотку,
2превращаясь в ненасытного мавра -
3Come in and let's pretend
Давай же, пусть это будет игрой.
Watching all the women shaking, slimmin'
Наблюдаю, за всеми этими покачивающимися и удаляющимися женщинами,
Walking down the road again
Снова проходящими по улице.
Scheme like a schoolboy watching you,
Правила игры такие, что школьник подглядывает за тобой.
"Boy, come in and let's pretend".
"Мальчик, иди сюда, и давай поиграем..."
The suburban girls
Девочки из пригорода,
And they're making noise
Они шумят
And they're making eyes
И строят глазки
At suburban boys
Парням из пригорода,
At suburban boys
Парням из пригорода,
At suburban boys...
Парням из пригорода...
* Asbestos – асбест: здесь, как символ пригородов, в которых утилизируют асбестовые и гипсовые отходы в Англии.
↑1 - Имеется в виду обналичивание чеков, выдающихся в Англии малоимущим семьям и семьям с маленьким ребенком и низким уровнем дохода.
↑2 - Lulu – сленг: красотка, стоящая девушка.
↑3 - Zulu – сленг: дикарь, мавр, черномазый.