Vergiss die Zeit, alles um uns herum
Забудь о времени, обо всём, что нас окружает.
Lass uns leben im Augenblick.
Давай жить этим мгновением!
Ich will diesen Moment mit dir teilen,
Я хочу разделить этот момент с тобой,
Denn du bist meine Nummer Eins.
Ведь ты – самое важное для меня.
Wir ziehen fort, lassen alles hinter uns.
Мы уезжаем, оставляем всё позади,
Und jede Wolke am Himmel erlischt.
И тучи на небе рассеиваются.
Die Harmonie zwischen uns stimmt überein,
Между нами гармония,
Denn du bist meine Nummer Eins.
Ведь ты – самое важное для меня.
Du bist der erste Sommertag,
Ты – первый летний день,
Der erste Sonnenstrahl.
Первый солнечный луч.
Du bist der erste Federweißer im August,
Ты – первое молодое вино в августе,
Der erste Regen nach der Hitze,
Первый дождь после жары,
Frischer Schnee so makellos.
Безупречный, свежий снег.
Du schmeckst so, wie der allererste Kuss.
На вкус ты, как самый первый поцелуй.
Meine Nummer Eins,
Самое важное для меня –
Mit dir brenne ich durch.
С тобой я перегораю,
Die Nächte sind lang
Долгие ночи
Und dann doch viel zu kurz.
Становятся слишком короткими.
Ich schlaf mit dir ein
Я засыпаю с тобой
Und ich wach mit dir auf.
И просыпаюсь с тобой.
Wir drehen das Karussell
Мы, словно на карусели,
Und es kribbelt im Bauch.
И есть чувство предвкушения чего-то.
1Meine Nummer Eins
Самое важное для меня –
Und du weißt wie man fliegt.
И ты знаешь, как летать.
Du führst mich ganz zärtlich
Ты ведёшь меня очень заботливо
In die Fantasie.
В мир фантазии.
Kein Leuchten der Sterne
Ни одна звезда не сияет
Ist so hell wie deins.
Настолько ярко, как твоя.
Und du bist meine Nummer Eins.
И ты – самое важное для меня.
Wer ist sie?...
Кто она?...
Wir leben weit
Мы продолжаем жить
Mit dem Herz in der Hand,
С открытым сердцем,
Fühlen das Leben so intensiv.
Ярко чувствуем жизнь.
Wir balancieren
Мы балансируем
Auf den Dächern dieser Welt.
На крышах этого мира.
Bist die eine,
Ты – единственная,
Die Lieder kennt.
Кто знает песни,
Sind voller Freude und voller Tatendrang.
Полные радости и рвения.
Halten zusammen,
Мы держимся вместе,
Ganz egal was geschieht.
Всё равно, что происходит.
Ich will eins
Я хочу единым целым
Und zusammen mit dir sein,
Вместе с тобой быть,
Denn du bist meine Nummer Eins.
Ведь ты – самое важное для меня.
Meine Nummer Eins...
Самое важное для меня...
↑1 - ein Kribbeln im Bauch haben — иметь чувство ожидания, предвкушения чего-то.