Текст и перевод песни Teen Age Riot (оригинал Sonic Youth)

Юношеский бунт (перевод Psychea)
You're it
Ты - это...
No, you're it
Нет, это не ты.
Hey, you're really it
Эй, это и правда ты!
You're it
Это - ты.
No I mean it, you're it
Нет, - в смысле, это ты.
Say it
Рассказать, -
Don't spray it
Не расплескать.
Spirit desire (face me)
Духовная жажда (увидь меня).
Spirit desire (don't displace me)
Духовная жажда (возненавидь меня).
Spirit desire
Духовная жажда...
We will fall
Мы падем.
Miss me
Обо мне - тоскуй,
Don't dismiss me
Не пускай.
Spirit desire
Духовная жажда.
Spirit desire [x3]
Духовная жажда... [х3]
We will fall
Мы падем.
Spirit desire
Духовная жажда.
We will fall
Мы будем падать...
Spirit desire [x3]
Духовная жажда... [х3]
We will fall
Мы падем.
Spirit desire
Духовная жажда.
We will fall
Мы будем падать...
Everybody's talking 'bout the stormy weather
Все говорят - мол, неспокойная теперь погода;
And what's a man do to but work out whether it's true?
Что же делают люди, чтобы убедиться, правда ли это?
Looking for a man with a focus and a temper
Нам нужен человек с умом и характером,
Who can open up a map and see between one and two
Который сумеет развернуть карту и сложить два и два.
Time to get it
Пора добраться до них,
Before you let it
Прежде чем они
Get to you
Не добрались до нас.
Here he comes now
Он приближается...
Stick to your guns
Беритесь за стволы -
And let him through
И стреляйте в упор.
Everybody's coming from the winter vacation
Ребята возвращаются к тебе с рождественских каникул,
Taking in the sun in a exaltation to you
С ликованием впитывая солнечный свет.
You come running in on platform shoes
Ты вбегаешь, и платформы твоих ботинок
With Marshall stacks
Гремят, словно маршалловские усилители, -
To at least just give us a clue
И в итоге все, кажется, начинает проясняться...
Ah, here it comes
О, вот оно, - приближается;
I know it's someone I knew
Я знаю, - я помню: я его знал.
Teenage riot in a public station
Юношеский бунт на общественной станции!
Gonna fight and tear it up in a hypernation for you
Готовы разбить, порвать в клочья великое государство - ради тебя.
Now I see it
Я все понял, -
I think I'll leave it out of the way
Но, думается мне, не стоит заострять на этом внимание.
Now I come near you
Я приближаюсь, -
And it's not clear why you fade away
Но зачем же ты растворяешься в темноте в самый последний момент?..
Looking for a ride to your secret location
Все равно я выясню, где вы прячетесь,
Where the kids are setting up a free-speed nation, for you
Дети новой нации - "нации свободы"...
Got a foghorn and a drum and a hammer that's rockin'
...У меня есть громкий голос, барабаны и молоточек,
And a cord and a pedal and a lock,
Кабель, педаль и стопор, -
That'll do me for now
И до поры до времени мне этого достаточно.
It better work out
Хорошо бы, это сработало -
I hope it works out my way
Я, по крайней мере, надеюсь, что так и будет;
'Cause it's getting kind of quiet in my city's head
Ибо правительство моего города хранит безмолвие,
Takes a teen age riot
А молодежная революция уже здесь -
To get me out of bed right now
Меня вот-вот вытряхнут из постели...
You better look it
Ну, открой же глаза!
We're gonna shake it
Мы будем шуметь и греметь, пока не
Up to him
Достучимся до него.
He acts the hero
Он играет в героя, -
We paint a zero
Мы поставим клеймо со знаком "ноль"
On his hand
На его ладонь.
We know it's down
...Мы знаем, что всему этому конец;
We know it's bound too loose
Мы знаем, что цепи были слишком свободными.
Everybody's sound is round it
Об этом только и говорят -
Everybody wants to be proud to choose
Каждый с гордостью твердит о своем праве на выбор;
So who's to take the blame for the stormy weather
Так кто же возьмет на себя вину за неспокойные настроения?..
You're never gonna stop all the teenage leather and booze
Вам ведь никогда не изничтожить детей с их пивом и кожаными жилетами.
It's time to go round
...Пора возвращаться:
A one man showdown
Обсудив все сами с собой,
Teach us how to fail
Мы научимся принимать поражение.
We're off the streets now
Улицы пустеют -
And back on the road
Мы бредем назад
On the riot trail
По следам нашей же революции.

Поделиться переводом песни

Sonic Youth

Об исполнителе

Американская группа экспериментального рока, образованная в Нью-Йорке в 1981 году и распавшаяся в 2011 году. Четырьмя постоянными участниками Sonic Yo... Читать далее

Другие песни Sonic Youth