It's Snoop Dogg
Это Snoop Dogg,
I'm only in Bon Temps for one day
Я буду всего один день в Бон-Тэмпс
2Come close baby
Подойди поближе, малышка,
I'm the Dogg that don't bite
Я собака
3, которая не кусается
Let me get in your head
Позволь мне проникнуть в твои мысли,
We can lay in the bed
Мы могли бы полежать с тобой в кровати,
Choose a player like me
Выбери меня для секса,
Do it in the daytime with the D-O double G
Сделай это днем
4с D-O двойная G.
5Can I take you away
Могу я доставить тебе удовольствие?
You ever been to LA?
Ты когда-нибудь бывала в Луизиане?
6Come and play on my team
Приходи, поиграй со мной,
We'll do it in the daytime
Мы сделаем это днем,
Bill won't know a thing
И Билл
7ничего не узнает.
Take this mary jay cookie
Детка, угощайся марихуаной
And roll with the Dogg, vampires can't hook me
И веселись с Dogg'ом, вампиры меня не поймают,
You outta Bon Temps
Ты из Бон-Тэмпса,
You need a Bon pimp
И тебе нужен хороший любовник,
8A real Don Juan
Настоящий Дон Жуан,
You might get whipped
Мы можем попробовать садомазо,
Yellow cars ain't fly
Желтые машины не летают,
So hop in my jet
Так что запрыгивай на мой "реактивный двигатель",
Try to read my mind
Попытайся прочитать мои мысли,
9You might get wet
Ты даже можешь вспотеть,
Choose big or lose big
Выбирай многое, или многое потеряешь,
I know all the spots
Я отлично знаю этот городок,
Then order you a gin and juice at Merlotte's
И я предложил бы тебе выпить у Мерлотта.
10Let me get in your head
Позволь мне проникнуть в твои мысли,
We can lay in the bed
Мы могли бы полежать с тобой в кровати,
Choose a player like me
Выбери меня для секса,
Do it in the daytime with the D-O double G
Сделай это днем с D-O двойная G.
Can I take you away
Могу я доставить тебе удовольствие?
You ever been to LA?
Ты когда-нибудь бывала в Луизиане?
Come and play on my team
Приходи, поиграй со мной,
We'll do it in the daytime
Мы сделаем это днем,
Bill won't know a thing
И Билл ничего не узнает.
Leave a stain on your brain
Пусть хотя бы один грешок будет на твоей совести,
Can a dog get some love
Может собачка
11получить хоть немного любви?
Won't trick you like Eric
Я не собираюсь тебя обманывать, как Эрик
12And make you drink blood
И заставлять тебя пить кровь,
Sookie Stackhouse but Snopp he stack a grip
Суки Стэкхаус, кроме Snoop'а тебе ловить некого,
Sam ain't a man he done turned into a bitch
Сэм
13– не мужик, он превратился в с*чку,
Bill ain't for real
Билл — подделка,
He ain't True blood
Он не "Настоящая кровь",
14Snoop is a G
Snoop – бандит,
I smoke true bud
Уж я-то курю настоящую марихуану,
Wanna be a vampire
Хочу быть вампиром,
Gotta listen up
Слушай внимательно:
I hit you with a glamour
Я завладею тобой, зачарую,
15I think you wanna suck these nuts
Думаю, ты уже хочешь попробовать мои "орешки".
16Let me get in your head
Позволь мне проникнуть в твои мысли,
We can lay in the bed
Мы могли бы полежать с тобой в кровати,
Choose a player like me
Выбери меня для секса,
Do it in the daytime with the D-O double G
Сделай это днем с D-O двойная G.
Can I take you away
Могу я доставить тебе удовольствие?
You ever been to LA?
Ты когда-нибудь бывала в Луизиане?
Come and play on my team
Приходи, поиграй со мной,
We'll do it in the daytime
Мы сделаем это днем,
Bill won't know a thing
И Билл ничего не узнает.
See Sookie
Подумай над моим предложением, Суки,
You should come try some of this
Тебе стоит попробовать что-то в этом роде,
You know I get more pussy than your brother
Знаешь, у меня было побольше кисок, чем у твоего брата,
17Oh yeah and bring a friend
Ах да, и приводи с собой свою подружку,
Matter fact bring your best friend, Tara
I got some real eggs for her to eat
У меня найдутся настоящие яйца
19ей на закуску,
And these eggs come with a whole lot of cheese and grits
И эти яйца будут с приправами,
↑1 - Суки (Соки/Сьюки) Стэкхаус — главная героиня сериала о вампирах "Настоящая кровь"
↑2 – городок, в котором происходит основное действие сериала "Настоящая кровь"
↑3 — игра слов: "dog" переводится с английского как "собака" и Dogg – часть имени рэппера
↑4 – подразумевается, что днем вампиры не показываются (т. к. сгорят под солнцем), и соответственно не смогут помешать
↑5 - D-O двойная G – Dogg – часть имени рэпера Snoop Dogg
↑6 – штат, в котором происходит главное действие сериала "Настоящая кровь" и в котором находится городок Бон-Тэмпс
↑7 – Билл Комптон - герой сериала "Настоящая кровь", парень Суки, вампир; подразумевается, что Билл, как вампир, не может показаться днем
↑8 – игра слов: "Bon Temps" переводится с французского как "хорошая погода"
↑9 – Суки является телепаткой, читающей мысли
↑10 – “At Merlotte's” – бар, в котором работает Суки
↑11 — игра слов: "dog" переводится с английского как "собака" и Dogg – часть имени рэппера
↑12 – Эрик Нортман - герой сериала "Настоящая кровь", вампир; здесь подразумевается случай, когда он обманом заставил Суки пить его кровь, чтобы ей стали снится эротические сны о нем (свойство вампирской крови)
↑13 – Сэм Мерлотт - герой сериала "Настоящая кровь", владелец бара “At Merlotte's”, в котором работает Суки; влюблен в Суки
↑14 – True Blood - "Настоящая кровь", название сериала, на основе которого придумана песня; также название специального напитка для вампиров
↑15 – отсылка к тому, что в сериале вампиры умеют "зачаровывать", т. е. гипнотизировать
↑17 – брат Суки очень увлекался женщинами
↑18 – Тара Торнтон - героиня сериала "Настоящая кровь", лучшая подруга Суки
↑19 – игра слов: eggs - "яйца", но также и прозвище парня Тары