To make thee mine I cast a net as wide as I am free
Чтобы сделать тебя своей, я забросил сеть широкую, как моя свобода,
Line by line, erase the schemes that I have drawn to be
Линия за линией, стирая чертежи своей модели.
There's no fear anymore, is to learn the truth soon to be
Нет больше страха, просто скоро раскроется правда.
There's no fear anymore, burn the bridge outside
Нет больше страха, сжигаю за собой мосты.
If I'm gonna live, if I'm gonna live without you
Если я должен жить, если я должен жить без тебя,
If I'm gonna live, if I'm gonna live without you
Если я должен жить, если я должен жить без тебя,
If I can live without you, I feel alone walking home all by myself
Даже если я смогу жить без тебя, то одиноко возвращаясь домой,
I've never chased a brighter sun than you'll become
Я никогда бы не встретил солнца, ярче, чем ты.
I mistook you for a trust, invocations I must dust off
Я ошибочно доверился тебе, а теперь должен сдувать пыль с твоих чар.
Fresh bouquets to lay for me first
Свежие цветы лягут на мою могилу первыми.
Even though you've seen the show I've saved the best for last
Даже если я и видел шоу, то припас лучшее напоследок.
A cannonball shot stern to bow to warn the crowd
Устрашающий выстрел пушечного ядра, чтобы предостеречь толпу, и она поклонилась.
I fall in love from my guts, my arms are twined to switch
Я влюблен до самых недр своих; руки мои скрещены
And in repose, a solemn rose burns the bridge outside
И спокойны: торжественно разгорается мост за мной.
If I'm gonna live, if I'm gonna live without you
Если я должен жить, если я должен жить без тебя,
If I'm gonna live, if I'm gonna live without you
Если я должен жить, если я должен жить без тебя,
If I'm gonna live, if I'm gonna live without you
Если я должен жить, если я должен жить без тебя.
To make thee mine I call upon the wisdom of my age
Чтобы сделать тебя своей, я взываю к мудрости моих лет,
Blow by blow I chase the bees of the death song's wings
Тщательно преследую пчел с крыльями из мертвых песен.
There's no crying anymore, missed a line, the bridges burn outside
Нет больше плача, потерянных линий, сгоревших позади мостов.
Stitches will all come undone
Все швы разойдутся.
If I'm gonna live, if I'm gonna live without you
Если я должен жить, если я должен жить без тебя,
What comes must all come out at once of us
Ради чего тогда всё это было?
If I'm gonna live, if I'm gonna live without you
Если я должен жить, если я должен жить без тебя,
I've never chased a brighter sun than you'll become
То никогда не встретил бы солнца, ярче, чем ты.
It comes before the breaking dawn but I'm on its side
Но это только до рассвета – его-то я и дожидаюсь.