Tell me, lover, tell me where have you been?
Скажи-ка мне, любимая, скажи, где ты была?
I've been sitting in this chair since half past ten,
Я сижу на этом стуле уже с половины одиннадцатого.
I've been wondering when you might just walk through the door
Я гадаю, когда же ты войдешь в эту дверь,
And now we'll sit and talk about it
А сейчас мы присядем и поговорим об этом.
You don't listen, you don't even try very hard
Ты не слушаешь, ты даже не особенно-то и стараешься,
Your good intentions, well they don't seem to go very far
Твои добрые намерения, ну, похоже, они недалеко зашли.
And now we're going tit for tat until somebody draws blood
А сейчас мы будем мстить друг другу, пока кто-то не прольет кровь,
But no one's gonna sleep tonight
И никто сегодня не будет спать.
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
'Cause nothing's gonna change my mind
Потому что ничто не сможет изменить моего решения,
And nothing's gonna change your ways
И ничто не сможет изменить твои привычки.
Tell me, lover, tell me where we went wrong
Скажи-ка, любимая, скажи, где мы ошиблись.
I'd beg forgiveness but I know that your will is strong
Я бы мог молить о прощения, но знаю, что твою волю не сломить.
And there's the fact that you're the one that put someone on the side
И уже понятно, что это ты завела кого-то на стороне.
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет.
There's no difference, those omissions and the sting of the past
Все равно, теми ошибки и ожогами прошлого,
Your indiscretion from the start determined if it would last
И своей опрометчивостью ты давала понять, что дальше так и будет.
And now I'm standing on the verge of maybe drawing the line
А сейчас я, может, готов переступить черту,
And no one's gonna sleep tonight
И никто не будет спать сегодня.
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
'Cause nothing's gonna change my mind
Потому что ничто не сможет изменить моего решения,
And nothing's gonna change your ways
И ничто не сможет изменить твои привычки.
(Nothing's gonna change my mind
(Ничто не сможет изменить моего решения,
Nothing's gonna change your ways
Ничто не сможет изменить твои привычки,
Nothing's gonna change my mind
Ничто не сможет изменить моего решения,
Nothing's gonna change your ways)
Ничто не сможет изменить твои привычки)
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
Save your soul before it's too late
Спаси свою душу, пока не поздно.
'Cause nothing's gonna change my mind
Потому что ничто не сможет изменить моего решения,
And nothing's gonna change your ways
И ничто не сможет изменить твои привычки.