Текст и перевод песни Bonnie And Clyde (оригинал Serge Gainsbourg)

Бонни и Клайд (перевод Ольга Шумская из Зеленограда)
Vous avez lu l'histoire de Jesse James ?
А вы читали историю про Джесси Джеймса? 1
Comment il vecut, comment il est mort ?
О том, как он жил и как погиб?
Ca vous a plus hein ? Vous en demandez encore
Вам понравилось, хах? Хотите еще?
Eh bien, écoutez l'histoire de Bonnie and Clyde
Тогда слушайте историю о Бонни и Клайде
Alors voilà, Clyde a une petite amie
Итак, у Клайда была подружка,
Elle est belle et son prénom c'est Bonnie
Она красавица и её имя - Бонни.
A eux deux ils forment le gang Barrow
Вместе они - банда Бэрроу,
Leurs noms : Bonnie Parker et Clyde Barrow
Зовут их Бонни Паркер и Клайд Бэрроу
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд,
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд
Moi lorsque j'ai connu Clyde autrefois
Когда я знавала Клайда в давние времена,
C'était un gars loyal, honnête et droit
Он был верным, честным и справедливым,
Il faut croire que c'est la société
И полагаю, что именно общество
Qui m'a définitivement abimée
Навсегда испортило меня
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд,
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд
Qu'est-ce qu'on a pas écrit sur elle et moi
О, что они написали обо мне и о ней,
On prétend que nous tuons de sang froid
Они говорят, мы хладнокровные убийцы.
C'est pas drôle mais on est bien obligé
Это не забава, у нас просто не было выбора,
De faire taire celui qui se met à gueuler
Кроме как пристрелить их в ответ на их огонь
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд,
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд
Chaque fois qu'un policeman se fait buter
Каждый раз, как убивали полицейских,
Qu'un garage ou qu'une banque se fait braquer
Каждый раз, как был взят банк или гараж,
Pour la police, ça ne fait pas de mystère
У полиции не было сомнений на этот счет -
C'est signé Clyde Barrow, Bonnie Parker
Все приписывали Клайду Бэрроу и Бонни Паркер
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд,
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд
Maintenant chaque fois qu'on essaie de se ranger
Даже когда мы осели и зажили тихо,
De s'installer tranquille dans un meublé
Когда въехали в квартиру с мебелью,
Dans les trois jours, voilà le tac tac tac
Через три дня опять стрельбы лишь звуки -
Des mitraillettes qui reviennent à l'attaque
Томми-ган 2пришел по нашу душу
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд,
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд
Un de ces quatre, nous tomberons ensemble
Раньше или позже мы оба будем убиты.
Moi je m'en fous; c'est pour Bonnie que je tremble
Мне наплевать на себя, я боюсь за Бонни.
Quelle importance qu'ils me fassent la peau
Неважно, если убьют меня,
Moi Bonnie, je tremble pour Clyde Barrow
Я, Бонни, боюсь за Клайда Бэрроу
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд,
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд
De toute façon, ils ne pouvaient plus s'en sortir
Никак они не могли выйти из передряги,
La seule solution c'était mourir
И смерть, пожалуй, была единственным выходом.
Mais plus d'un les a suivis en enfer
Но с собой в ад Бэрроу и Бонни Паркер,
Quand sont morts Barrow et Bonnie Parker
Когда были убиты, забрали многих
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд

1 - Джесси Джэймс - знаменитый американский преступник

2 - Mitraillettes – пистолет-пулемет Томпсона, именно этим оружием пользовались Бонни и Клайд.

Поделиться переводом песни

Serge Gainsbourg

Об исполнителе

Известный французский поэт, композитор, автор и исполнитель песен, актёр, кинорежиссёр и киносценарист. Сын евреев из Феодосии, эмигрировавших после О... Читать далее

Другие песни Serge Gainsbourg