Текст и перевод песни Vergänglichkeit (оригинал Scythe)

Бренность (перевод Aphelion из С-Пб)
Vom Baum des Lebens fallt mir Blatt um Blatt
С моего дерева жизни падает листок за листком.
O taumelbunte Welt wie machst Du satt
О головокружительно яркий мир, как же ты надоедаешь,
Wie machst Du satt und müd - wie machst Du trunken
Как ты надоедаешь и утомляешь, как опьяняешь!
Was heute noch glüht ist bald versunken
То, что еще пылает сегодня, скоро утонет.
Bald klirrt der Wind über mein braunes Grab
Скоро ветер будет звенеть над моей бурой могилой.
Über das kleine Kind beugt sich die Mutter herab
К маленькому ребенку наклоняется мать,
Ihre Augen will ich wieder sehn - ihr Blick ist mein Stern
Я хочу снова увидеть ее глаза, ее взгляд – моя звезда.
Alles andere mag gehn - und verwehn
Все остальное может уйти и развеяться,
Alles stirbt - alles stirbt gern
Все умрет, все просто умрет,
Nur die ewige Mutter bleibt von der wir kamen
Останется лишь вечная мать, от которой произошли мы все,
Ihr spielender Finger schreibt in die flüchtige Luft unsre Namen
Ее ловкие пальцы напишут наши имена в летучем воздухе.
Vom Baum des Lebens fällt mir Blatt um Blatt...
С моего дерева жизни падает листок за листком...
Vergänglichkeit, Vergänglichkeit
Бренность, бренность!

Поделиться переводом песни

Scythe

Другие песни Scythe