[Verse 1: ScHoolboy Q]
[Куплет 1: ScHoolboy Q]
Straight to the block, to the hood, to a spot
Сразу на квартал, на район, на точку,
Cocaine to a rock, deuce deuce in a sock
Крэк — расколот, пушка — в носке,
1 Every dollar closer to a drop
Каждый доллар ведёт к продаже,
Every drop is closer to a cop
Каждая продажа ведёт к копу,
Every cop is closer to a cell
Каждый коп ведёт к камере,
Hit the cell, your ticket right to hell
А тюремная камера — твой билет в ад.
No job, no bail
Ни работы, ни условки,
No fam, no meal
Ни семьи, ни еды,
Institution another nigga, fail
Исправление очередного братка провалилось,
Go from pussy to a prison tale
Из сопли стал блатным…
Fuck that, I quit while I'm ahead
На х**, бросаю это дело пока не поздно!
Ship my music off like Amistad
Моя музыка — новый «Амистад»,
2 Turn it up and hear the ghetto pledge
Врубай погромче и слушай клятву гетто.
Live righteous, nigga, like my brother said
«Живи праведно, чёрный!» — так сказал мой брат,
King Tut, Martin Luther
Тутанхамон, Мартин Лютер,
Malcolm X, but I'm the shoota'
Мальком Икс, но я уличный боец,
3 Top ramen, knowledge for the noodle
Клёво рифмую, известен своими извилинами,
4 Finally gettin' praised, yeah, kudos
Наконец меня высоко оценили, да, респект!
Doing bad, still love and need
Всё плохо, любовь и нужда,
Connect said it's something up his sleeve
Связной сказал, что у него есть козырь в рукаве,
Said, I rather bust off them keys
Я сказал: «Я разживусь у тебя наркотой и перепродам!»
Yeah, nigga, Birds And The Beez
Да, нигга, всё торчком,
Birds And The Beez
Кокаин и наркоши,
Birds And The Beez
Наркотики и иглы.
[Verse 2: ScHoolboy Q]
[Куплет 2: ScHoolboy Q]
Wanna do a song, but it's hard to carry on
Хочу написать песню, но мне сложно жить так дальше,
And my daughter hungry, sitting home
И моя дочь сидит дома голодная,
And my girl, she said she feeling lone'
И моя девушка жалуется, что ей одиноко,
I can tell it's over in her tone
По её тону я понял, что всё кончено.
Only time I call is for a loan
Я звоню только чтобы занять денег,
She be stressing, so depressing
Она вся стрессует, это очень угнетает,
Always worried every time a lil' nigga gone
Она волнуется, когда её любимого нет рядом,
Stay strong for the future, stick together, yeah suture
Будем сильными ради будущего, будем держаться вместе, как сшитые.
Get a couple whips, yeah Kunta
Пригнал пару тачек, да, я Кунта,
5 Schoolboy, but gangsta was his tutors
Школьник, только мои учителя — гангстеры,
Say the money be the root of evil
Говорят, деньги — это корень всех зол,
Look around and see what it do to people
Посмотри, что они делают с людьми.
Veins full of heroin using PCP inject the body with a needle
Героин по венам, PCP, иглы,
6 Lord help us, swear to God
Господи, помоги нам! Побойтесь Бога,
Dope dealers, get a job
Наркодилеры, найдите работу!
Keep it real, this shit ain't really cool
Отвечаю, это вообще не круто,
Being in a cell, you ain't alive
Ты не жив, когда ты под стражей,
Niggas quick to show out over cheese
Братки из кожи вон лезут, чтобы поднять бабла,
Love to help the devil do a deed
Им полюбилось работать на дьявола.
So I rather bust off them keys?
А может, и мне разжиться наркотой и перепродать?
Yeah, nigga, Birds And The Beez
Да, нигга, всё торчком,
Birds And The Beez
Кокаин и наркоши,
Birds And The Beez
Наркотики и иглы —
Birds And The Beez
Естественный ход вещей.
[Chorus: ScHoolboy Q]
[Припев: ScHoolboy Q]
Tired of the same ol' shit
Я так устал от этого бесконечного дерьма,
Niggas they faking it
Братаны просто притворяются,
Niggas out here living foul
Здесь живут как глупцы
Better yet they flagrant
Или ещё хлеще — нарушают закон.
Keep these niggas right up out the game
Держите их подальше от игры,
Get these niggas right up out my lane
Уберите их с моего пути,
I just wanna do this fucking music, boy and leave this dope alone and count my change
Я просто хочу делать, б**, музыку, чувак, оставить наркоту в прошлом и посмотреть, что будет.
[Verse 3: Kendrick Lamar]
[Куплет 3: Kendrick Lamar]
Q, I wanna see you do your thang
Кью, я хочу увидеть, как ты делаешь своё дело,
Entertainment business living limelight
Индустрия развлечений сейчас в центре внимания,
Hop on every track and move them trains
Залетай на каждый трек и тащи его, несмотря ни на что,
Show these motherfuckers that you been tight, then they ever been
Докажи этим у**кам, что ты круче, чем они.
It's evident that you intelligent, but you can't escape that life
Очевидно, ты умён, но не можешь сбежать от этой жизни,
And for you, my nigga, I would sacrifice myself to make it just to see you hold the mic
И для тебя, брат, я бы даже пожертвовал собой, лишь бы ты взялся за микрофон,
And hit the stage and rock the set
Вышел на сцену и раскачал под бит.
But it's hard to change when your from the set
Но сложно меняться, когда ты вырос среди такого?
Won't you think about it nigga, life or death
Что ты думаешь об этом? Без шуток.
Life of a cracker, I'd like to hang you by the neck
Нищая жизнь суёт тебя в петлю.
Do you wanna see the boys in jet, or you wanna see them runway jets?
Ты хочешь увидеть братанов в самолёте, или как они «улетают»?
Fly to Singapore, one way that, tell the pilot we got stacks on deck
Летим в Сингапур, без шансов, скажи пилоту, у нас куча денег на борту.
Swear to God, its hard out here for a young black man to live
Клянусь Богом, молодому темнокожему парню здесь сложно выжить,
If you don't do it for yourself, then please do it for your kids
Если не хочешь сделать это для себя, тогда, пожалуйста, сделай хоть для детей.
My nigga, won't you tell Michelle, I love your daughter?
Брат, скажешь Мишель, что я люблю твою дочь?
Please don't let her grow up life without a father
Прошу, не дай ей вырасти без отца.
Look at what you bought her, money couldn't buy
Посмотри, что ты купил ей, но за деньги не купишь
All she need is love, put that shit aside
Всё, что ей нужно, — любовь, остальное к чёрту.
7 At the same time, know they got to eat
В то же время, помни, что им нужно есть,
Know you got to hustle, make ends meet
Знай, что нужно вертеться, сводить концы с концами.
Gotta make time, gotta get a grind, gotta push the line, HGC, no A/C
Нужно находить время, находить мутки, перейти черту, HGC, никакого кондиционера,
8 Got the block hot, you keep runnin', cops say "freeze"
Ты нагрел квартал и бежишь, копы кричат: «Стоять!»
Blue pill, red pill, choose now, Birds or the Beez
Синяя таблетка, красная таблетка — выбирай, свобода или кайф,
9 Birds or the Beez
Мир или игла,
Birds or the Beez
Счастье или торгашество.
[Chorus: ScHoolboy Q]
[Припев: ScHoolboy Q]
Tired of the same ol' shit
Я так устал от этого бесконечного дерьма,
Niggas they faking it
Братаны просто притворяются,
Niggas out here living foul
Здешние живут, как глупцы
Better yet they flagrant
Или ещё хлеще — нарушают закон.
Keep these niggas right up out the game
Держите их подальше от игры,
Get these niggas right up out my lane
Уберите их с моего пути,
I just wanna do this fucking music, boy and leave this dope alone and count my change
Я просто хочу делать, б**, музыку, чувак, оставить наркоту позади и посмотреть, что будет.
[Outro: Schoolboy Q]
[Аутро: ScHoolboy Q]
Count my change
Посмотрим, что будет,
Count my change
Посмотрим, что будет…
*— Birds and bees (досл. «птички и пчёлки») — эвфемизмы, которыми в англоязычных странах пользуются взрослые, желающие рассказать детям о сексе (сравните с русским вариантом «пестики и тычинки»). Bird — это женщина (птица откладывает яйца, подобно женской овуляции), а bee — мужчина (жало пчелы соотносится с мужским половым органом). Помимо этого, фразу можно использовать, говоря о чём-то привычном, обыденном, нормальном. ScHoolboy Q рассказывает о привычных картинах гетто. Кроме того, на сленге bird может обозначать брикет кокаина, а beez — это наркотическое опьянение, кумар.
1 — Один из видов кокаина, крэк (от английского crack — «расколоть»), при производстве разбивается на маленькие кусочки — «камушки». Deuce-deuce — два-два, то есть оруже калибра .22.
2 — «Амистад» — американский кинофильм режиссёра Стивена Спилберга, вышедший на экраны в 1997 году и рассказывающий о борьбе за отмену рабства в США в 1840-е годы. По сюжету, рабы на испанском корабле «Амистад» поднимают бунт и захватывают его, попутно убивая почти всех белых работорговцев.
3 — Тутанхамон (ок. 1341 — ок. 1323 до н. э.) — фараон Древнего Египта. Мартин Лютер Кинг (1929—1968) и Малкольм Икс (1925—1965) — афроамериканские лидеры, борцы за права темнокожих в США.
4 — Игра слов: «ramen» (рамен, японская лапша) и «rhyming» (рифмовать) очень похожи по звучанию, а «noodle» (лапша) на сленге иногда означает «мозг».
5 — Кунта Кинте — персонаж книги американского писателя Алекса Хейли «Корни». По утверждению автора, Кунта являлся его предком жил в XVIII веке и оказался в рабстве в Америке, поэтому сюжет книги завязан на жизни Кунты. Кунта является популярным среди темнокожей молодёжи персонажем, боровшимся с расизмом. Через четыре года после выпуска этого трека Кендрик Ламар записал собственную композицию «King Kunta».
6 — PCP, он же фенциклидин, он же «ангельская пыль» — синтетический наркотик.
7 — Чтобы обеспечивать семье достаток, ScHoolboy Q занимался продажей наркотиков с подросткового возраста и продолжал после рождения дочери, даже записывая музыку и имея официальное место работы — лейбл Top Dawg Entertainment. В этих строчках Кендрик как бы пытается вразумить его, что дочери нужен отец, а не его деньги. Рэпер действительно в итоге ушёл из наркоторговли и перестроил свой график так, чтобы проводить достаточно времени с семьёй.
8 — HGC Apparel — компания-производитель одежды из США, ориентированная на афроамериканскую аудиторию.
9 — Отсылка к эпизоду из культового фильма «Матрица» (1999), где главному герою предлагают выбрать либо синюю таблетку, которая вернёт его в привычный и комфортный, но иллюзорный мир, либо красную, которая откроет глаза на истинное положение вещей.