Du bist größer als die Bäume
Ты больше, чем деревья,
Und doch kleiner als die Tropfen,
Но меньше, чем капли,
Die bei Regen wie Soldaten
Которые в дождь, как солдаты,
An die Fichtenstämme klopfen.
Стучат о стволы елей.
Du bist lauter als der Sturmwind
Ты громче, чем ураган
In den allerhöchsten Kronen,
В самых больших кронах.
Du befehligst alle Wesen,
Ты командуешь всеми существами,
Die den Wald mit dir bewohnen.
Живущими с тобой в лесу.
Linker Schuh, rechter Schuh,
Левая туфля, правая туфля,
Dreh die Kleider um im Nu und...
Мигом заставь платье кружиться и –
Sag das Zauberwort,
Скажи волшебное слово,
Lass endlich meinen Namen
Пусть, наконец, мое имя
Über deine Lippen gleiten,
Скользнет по твоим губам.
Öffne mir dein Herz,
Открой мне свое сердце,
Ich warte schon so lange,
Я уже так долго жду,
Zeig mir endlich deine Welt.
Покажи мне наконец свой мир.
Nur die Stimmen schwarzer Hähne
Лишь голоса черных петухов
Stehlen dir dein morsches Lachen,
Лишают тебя ветхого смеха,
Wenn sie Nacht und Tag zerteilen,
Когда разделяют день и ночь,
Wenn die Menschen früh erwachen.
Когда будят утром людей.
Nur das Aufmerken der Hunde
Лишь когда ты слышишь собак,
Lässt der Kohlen grünes Glimmen,
Зеленое мерцание уголька,
Lässt das Glühen deiner Augen
Огонь в твоих глазах
Wie im Handumdrehn ergrimmen.
Мгновенно разгорается.
Linker Schuh wird rechter Schuh,
Левая туфля становится правой туфлей,
Rechter Schuh wird linkes Schühlein,
Правая туфля становится левой туфелькой,
Dreh dich wie ein Kinderkreisel,
Кружись, как детский волчок,
Dreh die Kleider um im Nu und...
Мигом заставь платье кружиться и –
Sag das Zauberwort...
Скажи волшебное слово...
Reich mir deine Hand,
Дай мне руку,
Ich will mit dir gemeinsam
Я хочу вместе с тобой
Einen neuen Weg beschreiten,
Ступить на новый путь,
Halt mich einfach fest,
Просто крепко держись за меня,
Ich will es endlich wissen,
Я хочу наконец узнать,
Ich will wissen, wer du bist.
Я хочу узнать, кто ты.