Ich sehe uns im Spiegel,
Я вижу нас в зеркале,
Höre Schnee wie Watte fallen,
Слышу, как снег падает, словно вата,
Und ich fühle, wie Du strahlst,
И я чувствую, как ты сияешь.
Die Uhr ist unser Richter,
Часы – наш палач,
Sie verkündet lei's das Ende als Du
Они тихо объявляют конец, когда ты
Herzen an das matte Fenster malst.
Рисуешь на матовом окне сердца.
Wir haben sieben Tage
Семь дней мы провели
Zwischen Federn, unter Flocken,
Между перьями, под снежинками
In der Finsternis verbracht,
Во тьме,
Das Sonnenlicht verleugnet,
Отреклись от солнечного света,
Den Hunger an uns selbst gestillt
Утоляли свой голод друг другом
Und sieben Nächte durchgewacht.
И не спали семь ночей.
Wir haben uns mit Funken
Мы облачились
Des Mondes eingekleidet
В искры луны
Und die Stunden umgekehrt,
И повернули время вспять,
Die Finger und die Seelen
Пальцы и души
So fest es ging verwoben und die
Крепко переплелись, и
Körper wie ein Feuer ausgezehrt.
Тела изнуряли, как огонь.
Diese, meine Hände
Эти, мои, руки
Sind von jetzt an ewig Dein,
С этого момента навсегда твои,
Sie sind da um Dich zu stützen,
Они будут рядом, чтобы поддерживать тебя,
Dich zu halten, stark zu sein,
Чтоб ты была сильной,
Über deinen Schlaf zu wachen,
Чтобы охранять твой сон,
Deine Träume zu entfachen,
Разжигать твои сны,
Ganz egal wie schwer die Last des Lebens
Неважно, насколько тяжело
Auf den Schultern wiegt.
Бремя жизни на плечах.
Diese, meine Hände
Эти, мои, руки
Heben Dich empor, hinauf,
Возвеличивают тебя,
jeden noch so kalten Morgen
Каждое еще холодное утро
Richten sie mich wieder auf,
Они снова меня поднимают,
Um stets neben Dir zu stehen,
Чтобы всегда быть рядом с тобой,
Jeden Weg mit Dir zu gehen,
Идти с тобой любой дорогой,
Ganz egal wohin uns die Geschichte
Неважно, куда история
Mit den Jahren führt.
С годами заведет нас.
Diese Hände öffnen jede
Эти руки откроют любую
Tür und jedes Tor,
Дверь и любые ворота,
Und sie lieben Dich mit jedem
И они будут любить тебя
Tag mehr als am Tag zuvor,
С каждым днем все больше,
Nur um für Dein Glück zu ringen,
Чтобы просто сражаться за твое счастье,
Deine Sorgen zu bezwingen,
Бороться с твоими волнениями,
Sind sie Schlüssel, Schwert und Kissen,
Они – ключ, меч и подушка,
Sind die Mantel, Speer und Schild.
Они – плащ, копье и щит.
Diese Hände teilen jedes
Эти руки разделят любое
Meer und jedes Land,
Море и любую землю,
In den Furchen dieser Hände
В линиях этих рук
Steht dein Name eingebrannt,
Выжжено твое имя.
Keine Grenzen, keine Mauern
Никакие границы и стены
Können Liebe überdauern;
Не смогут пережить любовь.
Jene, die kein Halten kennen,
Тех, кто не знает удержу,
Wird kein Ende jemals trennen.
Никогда не разлучит конец.