Von Anfang an, ein Leben lang,
С самого начала всю мою жизнь
Du bist ein echter Freund.
Ты – настоящий друг.
Von einem, der mich so wie du versteht,
О ком-то, кто будет понимать меня, как ты,
Hab ich lange nur vor mich hingeträumt.
Я долго только мечтал.
Dein weiser Blick zeigt mir meine Grenzen auf,
Твой мудрый взгляд показывает мне мои границы,
Du gibst wortlos auf mich Acht.
Ты безмолвно присматриваешь за мной.
Ohne Dich hätte ich das letzte Jahr
Без тебя я бы провел последний год
Mehr schlecht als recht nur hinter mich gebracht.
Скорее плохо, чем правильно.
Diese treuen Augen haben die ganze Welt gesehn,
Эти верные глаза видели целый мир,
Du kennst die Wege, meine Richtung, alle Straßen.
Ты знаешь дороги, куда я иду, все улицы.
Wie oft hat sich meine Seele Von dem grenzenlosen Mut in Dir
Как часто моя душа, воодушевленная твоей безграничной смелостью,
Auf Deine Reisen mitnehmen lassen.
Отправлялась с тобой в путешествие.
Seitdem du nachts bei mir warst,
С тех пор как ты стал оставаться со мной по ночам,
Konnte ich in dem schlimmen Zimmer schlafen.
Я смог спать в плохой комнате.
Gott hat Dich mir bestimmt zur Seite gestellt,
Бог, определенно, послал тебя мне,
Du beschützt mich und weißt wieso wir uns trafen.
Ты оберегаешь меня и знаешь, почему мы встретились.
Diese treuen Augen haben Tief in mich hineingesehn,
Эти верные глаза заглянули в мою душу,
Sie kennen meine leisesten Gedanken.
Они знают мои самые сокровенные мысли.
Der kleine Feigling in mir, er liebt den Helden in Dir,
Маленький трус во мне, он любит героя в тебе,
Um den sich Abenteuer und Legenden ranken.
Вокруг которого вьются приключения и легенды.
Ich weiß, dass du unsterblich bist,
Я знаю, что ты бессмертен,
Du wirst immer bei mir sein.
Ты всегда будешь рядом.
Ich kann dich über uns atmen hören
Я слышу, как ты дышишь над нами
Und schlafe friedlich ein.
И спокойно засыпаю.