Hope I never see you in the right light (Right light)
Надеюсь, я никогда не увижу тебя в истинном свете (Истинном свете),
Hope I always catch you at the wrong time
Надеюсь, я всегда буду появляться в неудобное для тебя время.
If you let me take a picture of your bad side (Bad side)
Если ты разрешишь мне сфотографировать тебя с неудачной стороны (Неудачная сторона),
And you like it, well that's a good sign, hey (Yep)
И если она тебе понравится, эй, это хороший знак! (Да!)
I know you're not a fan of double texting (Texting)
Я знаю, тебе не нравится слать кучу сообщений (Сообщений),
But you don't always gotta leave me guessing (Guessing)
Но тебе не стоит вечно оставлять меня теряться в догадках (Догадках),
I know you wanna leave a good impression
Я знаю, ты хочешь произвести на меня хорошее впечатление,
But you did it, you did without trying, oh yeah
Но у тебя уже это получилось, получилось, и ты даже не пытался, о да!
I like your soul when it's shirtless
Мне нравится твоя душа, когда она без рубашки,
'Cause it's just like mine
Потому что она такая же, как моя.
I like your hands when you're nervous
Мне нравятся твои руки, когда ты нервничаешь,
And they're all over mine, like yeah
И они всё время ласкают мои, вот так, да.
Show me under the surface (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Покажи мне, что спрятано под поверхностью (Да, да, да, да)
And we could cross that line (Yeah, yeah, yeah, yeah)
И мы можем перейти эту границу (Да, да, да, да)
When you stop acting perfect
Когда ты перестанешь вести безупречно.
Baby, take off all your cool
Детка, перестань держать всё под контролем,
Cool, cool
Контролем, контролем,
I'll take off mine too when you take off all your cool
Я тоже так сделаю, но только после того, как ты так сделаешь.
Cool, cool
Контролем, контролем,
I'll take off mine too when you take it all off
Я тоже так сделаю, но только после того, как ты так сделаешь.
We could even kick it in the driveway (Kick it)
Мы можем завязать с этим прямо в дороге (Завязать),
'Cause you know I'm not tryna over-complicate
Потому что, ты ведь знаешь, я не хочу ничего усложнять.
If showing all your colors led to heartbreak (Heartbreak)
Если ты покажешь своё истинное лицо и это приведёт к расставанию (Расставанию),
Then let it break on me, yeah, yeah
Дай мне разбить твоё сердце, да, да.
I like your soul when it's shirtless
Мне нравится твоя душа, когда она без рубашки,
'Cause it's just like mine
Потому что она такая же, как моя.
I like your hands when you're nervous
Мне нравятся твои руки, когда ты нервничаешь,
And they're all over mine, like yeah
И они всё время ласкают мои, вот так, да.
Show me under the surface (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Покажи мне, что спрятано под поверхностью (Да, да, да, да)
And we could cross that line (Yeah, yeah, yeah, yeah)
И мы можем перейти эту границу (Да, да, да, да)
When you stop acting perfect
Когда ты перестанешь вести безупречно.
Baby, take off all your cool
Детка, перестань держать всё под контролем,
Cool, cool
Контролем, контролем,
I'll take off mine too when you take off all your cool
Я тоже так сделаю, но только после того, как ты так сделаешь.
Cool, cool
Контролем, контролем,
I'll take off mine too when you take it all off
Я тоже так сделаю, но только после того, как ты так сделаешь.
Don't play hard to get (Don't say that)
Не притворяйся недотрогой (Не говори так),
Be hard to forget (No, baby)
Пусть тебя будет сложно забыть (Нет, детка),
Don't play hard to get ('Cause you give me that high)
Не притворяйся недотрогой (Ведь ты даришь мне такое невероятно чувство),
Don't play hard to get (Don't say that)
Не притворяйся недотрогой (Не говори так),
Be hard to forget (No, baby)
Пусть тебя будет сложно забыть (Нет, детка),
Don't play hard to get ('Cause you give me that)
Не притворяйся недотрогой (Ведь ты даришь мне такое),
(Take it, take it, baby)
(Я твоя, я твоя, милый).
Baby, take off all your cool
Детка, перестань держать всё под контролем,
Cool, cool
Контролем, контролем,
I'll take off mine too when you take off all your cool
Я тоже так сделаю, но только после того, как ты так сделаешь.
Cool, cool (Yeah)
Контролем, контролем (Да, да)
I'll take off mine too when you take it all off
Я тоже так сделаю, но только после того, как ты так сделаешь.
(Take it off, take it off, yeah, babe)
(Перестань держать всё под контролем, под контролем, да, милый).
When you take it all off (Cool)
Когда ты перестанешь всё контролировать (Контролировать)
When you take it all off (Cool)
Когда ты перестанешь всё контролировать (Контролировать)
Baby, I'll take it off mine too
Милый, я тоже так сделаю.
When you take off all your cool (Cool)
Когда ты перестанешь всё контролировать (Контролировать)
When you take it all off (Cool)
Когда ты перестанешь всё контролировать (Контролировать)
When you take it all off (Cool)
Когда ты перестанешь всё контролировать (Контролировать)
Baby, I'll take it off mine too
Милый, я тоже так сделаю.