Alright, you rollin'?
Все в порядке, ты готова?
I know we've never met, but you seem to know my name
Я знаю, мы никогда не встречались, но, кажется, ты знаешь мое имя.
Did you hear bad things about me? That would be a crying shame
Ты слышала обо мне что-то плохое? Это было бы ужасно обидно.
If you look into my eyes, if you peer into my face
Если ты посмотришь мне в глаза, если ты заглянешь мне в лицо,
Can you read the good and see the bad? Don't have to be afraid
Ты можешь увидеть хорошее и увидеть плохое? Не нужно бояться.
Call me Mr. Charm, Mr. Charm, Mr. Charm [2x]
Зови меня мистер Шарм, мистер Шарм, мистер Шарм. [2x]
Well, I would never, never, never, never do you harm
Я бы никогда, никогда, никогда, никогда не причинил тебе вреда.
Call me Mr. Charm, Mr. Charm, Mr. Charm
Зови меня мистер Шарм, мистер Шарм, мистер Шарм.
Life's too short for just making money
Жизнь слишком коротка, чтобы просто зарабатывать деньги.
Show me how to spend it, honey
Покажи мне, как их потратить, милая.
Life's too short to waste it living on your own
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее, живя в одиночестве.
Life's too short, nothing lasts forever
Жизнь слишком коротка, ничто не длится вечно.
Can't be bought, help me bring you pleasure
Меня нельзя купить, помоги мне доставить тебе удовольствие.
Life's too short to waste it living on your own
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее, живя в одиночестве.
I could show you places that you have never seen
Я мог бы показать тебе места, которых ты никогда не видел,
And fill your mind with images of tantalising dreams
И наполнить твой разум образами заманчивых грез,
And caves full of crystals, shot through with pink and green
И пещеры, полные кристаллов, пронизанных розовым и зеленым светом,
And No Man's Land in the darkest days of 1916
И Ничейную землю в самые мрачные дни 1916 года.
Call me Mr. Charm, Mr. Charm, Mr. Charm [2x]
Зовите меня мистер Шарм, мистер Очарование, мистер Шарм. [2x]
I would never, never, never, never do you harm
Я бы никогда, никогда, никогда, никогда не причинил тебе вреда.
Don't have to be afraid, don't have to be alarmed
Не нужно бояться, не нужно тревожиться.
Life's too short for just making money
Жизнь слишком коротка, чтобы просто зарабатывать деньги.
Ain't no fool, ain't nobody's monkey
Я не дурак, я не обезьяна.
Life's too short to waste it living on your own
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее, живя в одиночестве.
Life's too short, nothing lasts forever
Жизнь слишком коротка, ничто не вечно.
Can't be bought, help me bring you pleasure
Ее нельзя купить, помоги мне доставить тебе удовольствие.
Life's too short to waste it living on your own
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее, живя в одиночестве.
When I was oh-so-young, I used to want to go to Mars
Когда я был маленьким, я мечтал полететь на Марс,
And burn the rubber on the road
Жечь резину на дороге
And drive around in fancy cars
И разъезжать на шикарных машинах.
When who would take you into space?
Когда и кто возьмет тебя в космос?
Who would you really trust?
Кому бы ты на самом деле доверилась?
Is it Boeing, is it NASA, is it mad mogul Mr. Musk?
"Боингу", НАСА, сумасшедшему магнату мистеру Маску?
Now I'm older, I would like to ask you if tonight
Теперь, когда я стал старше, я хотел бы попросить тебя, не могли бы мы сегодня вечером
We could stay at home, you see, I'm really quite polite
Остаться дома? Видишь ли, я действительно очень обходителен.
I would make you cocktails, pour you wine, you're obviously so erudite
Я бы приготовил тебе коктейли, налил вина, ты, очевидно, очень эрудированна.
Do anagrams spew epigrams?
Разве анаграммы порождают эпиграммы?
I don't give a damn, Madame
Мне наплевать, мадам.
Life's too short for just making money
Жизнь слишком коротка, чтобы просто зарабатывать деньги.
Show me how to spend it with you, honey
Покажи мне, как потратить их с тобой, дорогая.
Life's too short to waste it living on your own
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее, живя в одиночестве.
Life's too short, nothing lasts forever
Жизнь слишком коротка, ничто не длится вечно.
Can't be bought, help me bring you pleasure
Ничего нельзя купить, помоги мне доставить тебе удовольствие.
Life's too short to waste it living all alone
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее, живя в одиночестве.
Call me Mr. Charm
Зови меня мистер Шарм.
Call me Mr. Charm, Mr. Charm, Mr. Charm [2x]
Зови меня мистер Шарм, мистер Шарм, мистер Шарм. [2x]
I think that you'd be the perfect woman on my arm
Я думаю, что ты была бы идеальной женщиной в моем обществе.
Don't have to be afraid, don't have to be alarmed
Не нужно бояться, не нужно тревожиться.
Call me Mr. Charm, Mr. Charm, Mr. Charm [2x]
Зови меня мистер Шарм, мистер Шарм, мистер Шарм. [2x]
Don't have to be afraid, don't have to be alarmed
Не нужно бояться, не нужно тревожиться.
Call me Mr. Charm, Mr. Charm, Mr. Charm [5x]
Зови меня мистер Шарм, мистер Шарм, мистер Шарм. [5x]