Angie, Angie, when will those clouds all disappear?
Энджи, Энджи, когда же развеются все эти облака?
Angie, Angie, where will it lead us from here?
Энджи, Энджи, куда нас это всё заведёт?
With no loving in our souls and no money in our coats
Мы не чувствуем любви, в карманах денег нет,
You can't say we're satisfied
Ты же не скажешь, что нам и этого хватит?
But Angie, Angie, you can't say we never tried
Но, Энджи... Энджи, ты же не скажешь, что мы не пытались?
Angie, you're beautiful, but ain't it time we said good-bye?
Энджи... Ты прекрасна, но не пора ли прощаться?
Angie, I still love you, remember all those nights we cried?
Энджи, я ещё люблю тебя, помнишь – мы ночами плакали?
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Кажется, что все наши тайные мечты обратились в дым.
Let me whisper in your ear:
Позволь же прошептать тебе на ухо:
Angie, Angie, where will it lead us from here?
Энджи, Энджи... Куда нас всё это заведёт?
Oh, Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
Ну, Энджи, не плачь – твои поцелуи ещё сладки,
I hate that sadness in your eyes
А я ненавижу грусть в глазах твоих.
But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye?
Но Энджи... Энджи, не пора ли прощаться?
With no loving in our souls and no money in our coats
Мы не чувствуем любви, в карманах денег нет,
You can't say we're satisfied
Ты же не скажешь, что нам и этого хватит?
But Angie, I still love you, baby
Но Энджи... Детка, я ещё люблю тебя,
Ev'rywhere I look I see your eyes
Куда ни взгляну – везде твои глаза.
There ain't a woman that comes close to you
Ни одна женщина с тобой не сравнится.
Come on baby, dry your eyes
Ну же, детка, вытри слёзы.
But Angie, Angie, ain't it good to be alive?
Но Энджи... Энджи... Разве не хорошо остаться в живых?
Angie, Angie, they can't say we never tried
Энджи... Энджи... Никто не скажет, что мы не пытались.
Angie
Энджи (перевод Psychea)
Angie, Angie, when will those clouds all disappear?
Энджи, Энджи - о, рассеются ли эти облака?
Angie, Angie, where will it lead us from here?
Энджи, Энджи - куда же мы теперь придём?
With no loving in our souls and no money in our coats
В наших сердцах нет любви, в карманах - ни копейки...
You can't say we're satisfied
Не будешь же ты утверждать, что и этого достаточно?
But Angie, Angie, you can't say we never tried
О, Энджи, Энджи, ты ведь не скажешь, что мы и не пробовали ничего предпринять...
Angie, you're beautiful, but ain't it time we said good-bye?
Энджи, ты прекрасна - и всё же не пришло ли время сказать "Прощай"?
Angie, I still love you, remember all those nights we cried?
Энджи, я по-прежнему люблю тебя - ты ведь помнишь, как мы плакали ночи напролёт...
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Все наши мечты, которые мы, казалось, хранили так бережно, рассеялись, словно дым.
Let me whisper in your ear:
Можно, я шепну тебе кое-что на ухо?
Angie, Angie, where will it lead us from here?
- О, Энджи, куда же мы теперь придём?..
Oh, Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
Энджи, не плачь - твои поцелуи по-прежнему кажутся мне сладкими,
I hate that sadness in your eyes
И горечь в твоих глазах ненавистна мне -
But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye?
Но всё же не пришло ли время сказать "Прощай"?
With no loving in our souls and no money in our coats
В наших сердцах - ни капли любви, в карманах - ни копейки, -
You can't say we're satisfied
Не будешь же ты утверждать, что и этого для нас с тобой достаточно?
But Angie, I still love you, baby
...Но, Энджи - я по-прежнему люблю тебя, малышка;
Ev'rywhere I look I see your eyes
Я смотрю в твои глаза и понимаю - нет и не может быть женщины, которая стала бы твоей соперницей...
There ain't a woman that comes close to you
Так что осуши слёзы, детка.
Come on Baby, dry your eyes
О, Энджи, Энджи, разве это не прекрасно - быть просто ж и в ы м?
But Angie, Angie, ain't it good to be alive?
Энджи, Энджи - ты ведь не скажешь, что мы и не пробовали ничего предпринять...
Angie, Angie, they can't say we never tried
Энджи (перевод Victor из Киева)
Энджи, Энджи! Когда над нами разойдутся тучи-облака?
Angie, Angie, when will those clouds all disappear?
Энджи, Энджи! И что же станет с нами,
Angie, Angie, where will it lead us from here?
Когда любовь ушла и в душе пустота, в пальто – ни гроша – только дыра в кармане?
With no loving in our souls and no money in our coats
Говорить не спеши! Молчанье не обманет...
You can't say we're satisfied
Не спеши, Энджи, не говори, что мы не знали, что с нами может статься!
But Angie, Angie, you can't say we never tried
И хотя ты так прекрасна, Энджи, не пора ли нам расстаться?
Angie, you're beautiful, but ain't it time we said good-bye?
Энджи, я всё ещё люблю тебя... Помнишь те ночи, когда нам хотелось плакать от любви?
Angie, I still love you, remember all those nights we cried?
Но наши нежные мечты унесло словно дым...
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Подставь своё ушко, я хочу тебе шепнуть:
Let me whisper in your ear:
"Энджи, что же станет с нами?"...
Angie, Angie, where will it lead us from here?
Не плачь - твои поцелуи по-прежнему сладки,
Oh, Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
Но грусть в глазах горька,
I hate that sadness in your eyes
И может статься, я скажу тебе: "Энджи, Энджи - не пора ли нам расстаться?"
But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye?
Когда любовь ушла – в душе пустота, в пальто – ни гроша – только дыры в кармане?
With no loving in our souls and no money in our coats
Говорить не спеши! Молчанье не обманет...
You can't say we're satisfied
Энджи, я всё ещё люблю тебя...
But Angie, I still love you, baby
Твои глаза повсюду...
Ev'rywhere I look I see your eyes
Ты бесподобна и несравненна...
There ain't a woman that comes close to you
Утри же слезы!
Come on Baby, dry your eyes
Разве не стоит жить?
But Angie, Angie, ain't it good to be alive?
Энджи, Энджи! Нельзя сказать, что мы не пытались...
Angie, Angie, they can't say we never tried
Ангел (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)
...ангел, ангел, в облаках не видно путь,
Angie, Angie, when will those clouds all disappear?
ангел, ангел, как с дороги не свернуть?
Angie, Angie, where will it lead us from here?
...без любви пуста душа, и в кармане ни гроша,
With no loving in our souls and no money in our coats
словно злой судьбы печать,
You can't say we're satisfied
ангел, ангел, надо что-нибудь менять,
But Angie, Angie, you can't say we never tried
ангел, ты красива, надо злу сказать: "прощай",
Angie, you're beautiful, but ain't it time we said good-bye?
ангел, любимая, ночи слёз уйдут пускай,
Angie, I still love you, remember all those nights we cried?
часто мы мечту храним, а она пуста, как дым,
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
можно на ухо шепнуть,
Let me whisper in your ear:
ангел, ангел, уведи куда-нибудь,
Angie, Angie, where will it lead us from here?
о, мой ангел, слёз не лей, сладкий поцелуй нужней,
Oh, Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
и печаль уйдёт пускай,
I hate that sadness in your eyes
ангел, ангел, надо злу сказать: "прощай",
But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye?
без любви пуста душа, и в кармане ни гроша,
With no loving in our souls and no money in our coats
словно злой судьбы печать,
You can't say we're satisfied
но, ангел, моя любимая,
But Angie, I still love you, baby
не хочу тебя терять,
Ev'rywhere I look I see your eyes
ты, как свет в глазах опять,
There ain't a woman that comes close to you
и уходит грусти дым,
Come on Baby, dry your eyes
ангел, ангел, так приятно быть живым,
But Angie, Angie, ain't it good to be alive?
ангел, ангел, надо что-нибудь менять...
Angie, Angie, they can't say we never tried
*Вольный перевод, особенно вольный в понимании главного образа.