Kühle Drinks am Swimmingpool
Прохладительные напитки у бассейна.
Die tollsten Frauen bei mir
Самые классные женщины со мной.
Riesenpark mit Villa
Гигантский парк с виллой.
Ein Rolls-Royce, dazu 'n Chauffeur
Роллс-Ройс, шофёр в придачу.
Mit dem eignen Jet zu Partys
На собственном самолёте летать на вечеринки
Auf der ganzen Welt
По всему миру –
Mann, ich weiß nicht mehr, wohin
Эй, я не знаю, что мне делать
Mit meinem Haufen Geld!
С моей кучей денег!
Das wär' nicht schlecht
Это было бы неплохо.
Nein, gar nicht schlecht
Нет, совсем не плохо.
Hab' ich nicht recht?
Разве я не прав?
Das wär' nicht schlecht
Это было бы неплохо.
Schlafen täglich bis um zehn
Каждый день спать до десяти.
Das Frühstück kommt ans Bett
Завтрак в постель
Und das Mädchen, das es bringt
И девушка, которая приносит его.
Ist ganz besonders nett
Это особенно мило.
Meinen Job bei Schmidt & Co
От своей работа в Schmidt & Co
Gab ich schon lange auf
Я уже давно отказался.
Den Laden hab' ich samt dem Chef
Магазин вместе с владельцем
Mal eben aufgekauft
Я купил только что.
Das wär' nicht schlecht
Это было бы неплохо.
Nein, gar nicht schlecht
Нет, совсем не плохо.
Hab' ich nicht recht?
Разве я не прав?
Das wär' nicht schlecht
Это было бы неплохо.
Dann reißt mich die Haustürklingel
Потом звонок в дверь вырывает меня
Aus den Träumen raus,
Из этих грёз,
Hoch vom Liegestuhl
С высоты шезлонга
Auf den Balkon im Hinterhaus
На балконе в заднем корпусе.
Nichts mehr los mit Highlife
Больше нет никакой роскошной жизни.
Der Vermieter steht vor mir:
Арендодатель стоит передо мной:
"Wenn Sie nicht bis morgen zahl'n,
"Если Вы не заплатите до завтра,
Setz' ich Sie vor die Tür"
Я вышвырну вас за дверь!"
Und das ist schlecht
И это плохо.
Das nenn' ich Pech
Я называю это неудачей.
Nichts geht zurecht
Всё происходит не так, как надо.
Ja, das ist schlecht
Да, это плохо.