That girl is whoa, whoa, whoa
Эта девушка — о-го-го!
Yo, need no mistletoe
Йоу, не надо никакой омелы.
My girl's the finest, the fliest
Моя девушка — лучшая, наикрутейшая.
No ho, ho, ho
Не надо никаких "хо-хо-хо!".
Y'all feel me?
Понимаете, о чем я?
Hop in my car
Прыгай в мою машину.
Wanna ride shotgun down the boulevard?
Хочешь посидеть рядом, пока мы едем по бульвару?
You know who we are
Ты знаешь, кто мы такие.
I sing your favorite song
Я пою твою любимую песню.
(Eh-hey-yeah)
(Да-хей-да-а!)
It's that time of the year
Сейчас то самое время года.
No snow in L.A., but at least you're here
В Лос-Анджелесе нет снега, но зато есть ты.
I hold you while you melt in my arms
Я обнимаю тебя, а ты таешь в моих объятиях.
Yes, tonight you're mine
Да, сегодня ночью ты моя
December 25th
25 декабря,
Goin' down like this
И мы развлекаемся.
Put your lips on my lips
Прижмись губами к моим губам,
Wish me merry kissmas
Пожелай мне счастливого Поцелуйства.
Make it easy as one, two, three
Сделай это на раз-два-три.
Close your eyes, make a wish
Закрой глаза, загадай желание.
Wish me merry kissmas
Пожелай мне счастливого Поцелуйства,
And the rest is just history
А остальное — уже история.
* — В оригинале: Kissmas — неологизм, образованный путём слияния англ. слов kiss ("поцелуй") и Christmas ("Рождество").