Текст и перевод песни Bruce Lee (оригинал Robbie Williams)

Брюс Ли (перевод Алекс из Москвы)
[[Verse 1:]
[1 куплет:]
I was a sick child
Я был больным ребёнком,
Teardrop in the rain now
Теперь я плачу под дождём.
Whole life a hurricane of pain and doubt
Моя жизнь – сплошной ураган боли и сомнений.
No redemption if you call my name
Вам нет спасения, если вы позовёте меня.
I'm gonna rock you till you sing it
Я буду играть для вас рок, пока вы не запоёте,
Again and again
Снова и снова.
Come on
Поехали!
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I'm getting better
Мне уже лучше.
I'm so much better
Мне гораздо лучше.
Bruce Lee told me to be
Брюс Ли 1сказал мне быть
Like water flowing
Текучим, как вода. 2
[Chorus:]
[Припев:]
Don't you go throwing shade at me
Не бросай на меня тень,
Don't you go throwing shade
Не бросай тень.
Oh, when you do that thing
О, когда ты делаешь это,
Baby cuts a beautiful line
Крошка сражает всех наповал.
When you're a bright young thing
Когда ты блестящая молодая штучка,
Ain't it just a beautiful life
Как прекрасна жизнь!
[Verse 2:]
[2 куплет:]
I'm like a jet plane, crusing at velocity
Я словно реактивный самолёт, рассекающий воздух.
A cut vain dripping my biology
Из разрезанной вены капает моё естество.
Got no dimensions
Вне всяких измерений,
Ain't got no novocaine
Без новокаина
I'm gonna sing it till I bleed it
Я буду петь, пока не начнёт литься кровь,
Again and again
Снова и снова.
Come on
Поехали!
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I'm getting better
Мне уже лучше.
I'm so much better
Мне гораздо лучше.
Bruce Lee told me to be
Брюс Ли сказал мне быть
Like water flowing
Текучим, как вода.
[Chorus:]
[Припев:]
Don't you go throwing shade at me
Не бросай на меня тень,
Don't you go throwing shade
Не бросай тень.
Oh, when you do that thing
О, когда ты делаешь это,
Baby cuts a beautiful line
Крошка сражает всех наповал.
When you're a bright young thing
Когда ты блестящая молодая штучка,
Ain't it just a beautiful life
Как прекрасна жизнь!
[Bridge:]
[Переход:]
I've got to leave this house and go and find the others
Я должен покинуть этот дом и найти остальных.
There's got to be some freaks like me
Такие фрики, как я, должны быть на свете:
A bit mental but we make damn good lovers
Слегка не в себе, но потрясающие любовники!
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I'm getting better
Мне уже лучше.
I'm so much better
Мне гораздо лучше.
Bruce Lee told me to be
Брюс Ли сказал мне быть
Like water flowing
Текучим, как вода.
[Chorus:]
[Припев:]
Don't you go throwing shade at me
Не бросай на меня тень,
Don't you go throwing shade
Не бросай тень.
Oh, when you do that thing
О, когда ты делаешь это,
Baby cuts a beautiful line
Крошка сражает всех наповал.
When you're a bright young thing
Когда ты блестящая молодая штучка,
Ain't it just a beautiful life
Как прекрасна жизнь!
[Outro:]
[Окончание:]
A beautiful life
Жизнь прекрасна...
I love her mind
Я люблю ее ум.
She's out of her mind
Она не в своём уме,
But I don't mind
Но я не против,
I don't mind
Я не против.
But I don't mind
Но я не против...

1 – Брюс Ли – популяризатор и реформатор в области китайских боевых искусств, гонконгский и американский киноактёр, режиссёр, сценарист.

2 – Речь идёт об известном высказывании Брюса Ли: "Я говорю: опустоши свой разум, будь аморфным, бесформенным, как вода. Ты наливаешь воду в чашку – она становится чашкой, ты наливаешь воду в бутылку – она становится бутылкой, ты наливаешь воду в чайник – она становится чайником. Вода может течь, а может крушить. Будь водой, друг мой."

Поделиться переводом песни

Robbie Williams

Об исполнителе

Певец, автор песен и актёр, бывший участник группы Take That. За характерный тембр голоса и манеру исполнения Элтон Джон назвал Уильямса «Фрэнком Сина... Читать далее

Другие песни Robbie Williams