Текст и перевод песни Faits Pour S’aimer (оригинал Pierre Lalonde)

Созданы, чтобы любить друг друга (перевод Amethyst)
Tout comme l'oiseau est fait pour s'envoler
Все, подобно птице, создано, чтобы ускользать,
Le coeur de la rose pour se respirer
Лоно розы, чтобы вдыхать аромат,
La flamme pour brûler
Пламя, чтобы гореть,
Et les voiliers pour naviguer
А парусники, чтобы плыть.
Nous quoiqu'il arrive on est faits pour s'aimer
Мы, что бы ни случилось, созданы, чтобы любить друг друга.
On a beau se dire nos quatre vérités
Напрасно гнать друг друга на все четыре стороны,
Se couvrir d'injures et de calamités
Покрывать оскорблениями и нехорошими пожеланиями,
Ça n'empêche pas qu'on est faits pour s'aimer
Это не преграда тому, что мы созданы любить друг друга.
Oui comme Adam et Eve
Да, как Адам и Ева,
Comme Juliette et Roméo
Как Джульетта и Ромео.
Nous sommes à nous deux l'orchestre et le piano
Мы для нас двоих – оркестр и пианино,
Et si la symphonie a des accords qui sonnent faux
И если в симфонии слышны фальшивые нотки,
Mon coeur désaccordé s'accorde avec le tien
Мое расстроенное сердце гармонирует с твоим.
Il faut se mettre à jouer à quatre mains
Нужно попробовать сыграть в четыре руки.
Tout comme l'oiseau est fait pour s'envoler
Все, подобно птице, создано, чтобы ускользать,
On sera toujours avec des rires, avec des larmes
С нами всегда будут и смех и слезы.
Toujours faits pour s'aimer
Мы созданы, чтобы вечно любить друг друга,
Toujours faits pour s'aimer
Созданы, чтобы вечно любить друг друга.
Et parce que la rose est au bouquet
И потому что роза создана для букета,
La voile au voilier
Парус – для парусника,
Et le feu à la flamme
Огонь – для пламени,
Toi et moi on est peut-être aussi faits pour s'aimer
А ты и я, мы, возможно, тоже созданы, чтобы любить друг друга
Toute une vie
Всю жизнь.

Поделиться переводом песни

Pierre Lalonde

Другие песни Pierre Lalonde