Quand la moisson grandira dans la plaine
Когда урожай взойдет на равнине,
Et que mourra le soleil dans le soir
И вечером солнце угаснет,
Près de la barrière de la vieille ferme
У ограды старой фермы
Nous irons vivre doucement notre espoir
Мы испытаем нежный миг надежды.
Nous marcherons tous les deux dans la plaine
Мы будем шагать по равнине вдвоем,
Et nos deux corps s'uniront dans le noir
И наши теля сольются в ночи.
Je t'appartiendrai et tu seras mienne
Я буду принадлежать тебе, а ты будешь моя,
Nous serons si près que je pourrai voir
Мы будем так близко, что я смогу увидеть
Tes grands yeux bleus dans le soir d'été
Твои большие голубые глаза летним вечером,
Tout mon coeur feront vibrer
Что заставят дрожать мое сердце.
Tu seras ma jolie petite reine
Ты будешь моей прекрасной маленькой королевой
Dans ce royaume digne des contes de fées
В этом достойном королевстве волшебных сказок.
Nous chanterons ensemble une balade
Мы будем вместе петь балладу,
Et nos deux voix s'uniront dans le soir
И наши голоса сольются сегодня вечером,
Elles monteront sous les claires étoiles
Они поднимутся к ясным звездам,
Et l'amour entre nous deux sera roi
И любовь между нами станет королевой
1Le murmure du vent comme dans une voile
Шептание ветра словно в вуали
Bercera tes longs cheveux dans le vent
Укачает твои длинные волосы,
Et puis nous serons si heureux ensemble
А после мы будем так счастливы вместе.
Cela même jusqu'à la fin des temps
И это до самого конца света.
Sous les arcades de notre maison
Под арками нашего дома
Ensemble nous reviendrons
Мы верномся вдвоем,
Pour chanter et rêver dans la nuit tiède
Чтобы петь и мечтать в нежной ночи,
Et nos deux coeurs seront unis pour la vie
И наши два сердца будут вместе навсегда.
↑1 – досл.: королем, так как во фр.языке слово любовь мужского рода