Adieu c'est un mot que l'on dit souvent en vain
"Прощай" это слово, что мы часто говорим напрасно,
Un mot qui est le prélude du chagrin
Слово, являющее прелюдией к тоске.
Adieu que l'on prononce hélas trop souvent
"Прощай" мы произносим, увы, слишком часто.
Veut dire que deux êtres se quittent pour longtemps
Оно говорит о том, что двое расстаются надолго.
Adieu que l'on ne devrait dire qu'une fois
"Прощай" мы должны говорить лишь раз,
Lorsque notre âme passe de vie à trépas
Когда наша душа умирает.
Les gens se disent adieu comme un simple au revoir
Люди говорят друг другу "прощай", как простое "до свидания",
Mais moi je préfère beaucoup dire bonsoir
Но я предпочитаю более сказать "добрый вечер".
J'ai appris tout cela lorsque j'étais petit gars
Я пронял все это, когда мы парнишкой,
Lorsque mon père un jour prononça ce mot-là
Когда мой отец однажды произнес это слово.
Depuis nous n'avons pas revu notre papa
С того момента мы больше не видели нашего папу.
En pleurant ma pauvre mère m'a fait comprendre ça
В слезах моя бедная мать заставила меня это понять.
Adieu c'est un mot que l'on dit souvent en vain
"Прощай" это слово, что мы часто говорим напрасно,
Un mot qui est le prélude du chagrin
Слово, являющее прелюдией к тоске.
Adieu que l'on prononce hélas trop souvent
"Прощай" мы произносим, увы, слишком часто.
Veut dire que deux êtres se quittent pour longtemps
Оно говорит о том, что двое расстаются надолго.
Adieu que l'on ne devrait dire qu'une fois
"Прощай" мы должны говорить лишь раз,
Lorsque notre âme passe de vie à trépas
Когда наша душа умирает.
Les gens se disent adieu comme un simple au revoir
Люди говорят друг другу "прощай", как простое "до свидания",
Mais moi je préfère beaucoup dire bonsoir
Но я предпочитаю более сказать "добрый вечер".