Sento che fra poco mi chiamerai
Чувствую, что скоро позовешь меня,
ma é per abitudine che lo farai
Но сделаешь это лишь по привычке,
e avverto come spine le risa tue
Знай же, твоя улыбка подобна шипам,
e più mi fai male e più
И чем больше боли ты мне причиняешь,
ti amo di più sempre più
Тем больше я люблю тебя.
suonano i rintocchi di un'agonia
Звонят колокола агонии,
la consapevolezza che non sei più mia
Осознание того, что ты больше не моя,
ho assenza nelle mani di mani tue
Твоих рук нет больше в моих руках,
di quelle attenzioni che mi davi tu la sola
Нет того внимания, что ты одна давала мне.
e ogni giorno di più ti allontanerai
И с каждым днем ты все больше удалишься,
sai che farò
И знаешь, что я сделаю?
io per non morire ti dirò
Чтобы не умереть, я скажу тебе :
vai via da me, vai via
Уходи прочь от меня, уходи прочь.
eviterò stupide follie
Я смогу избежать глупых безумств,
scriverti dolcissime poesie
Писать тебе самые нежные стихи,
vai via da me, vai via
Уходи прочь от меня, уходи прочь
spero proprio tutto non lascerai
Надеюсь, ты не забросишь всё
chiuso in un cassetto che non riaprirai
Закрытым в ящике, который уже не открыть,
viaggi pianti sogni e fotografie
Путешествия, слезы, сны и фотографии,
quel dare calore che ho che hai tu
Согревающие теплом, что есть у меня и у тебя,
solo tu, tu che sei la sola
Только у тебя, ты единственная.
e ogni giorno di più ti allontanerai
И с каждым днем ты все больше удалишься,
sai che farò, dalle braccia mie ti slegherò
Знаешь, что я сделаю? Я отпущу тебя
vai via da me, vai via
Уходи прочь от меня, уходи прочь.
eviterò stupide follie
Я смогу избежать глупых безумств,
scriverti dolcissime poesie
Писать тебе самые нежные стихи,
vai via da me, vai via
Уходи прочь от меня, уходи прочь.
e mentre te ne vai non ti voltare sai
И когда ты уходишь, ты не оборачиваешься,
e non piangere per copione dai
Ты можешь не плакать для сценария,
che tutto é gia così difficile
Всё теперь так сложно,
chissà se avrai deciso tu tu da sola
Как знать, решение примешь ты, только ты
e ogni giorno di più ti allontanerai
И с каждым днем ты все больше удалишься,
come farò
Что же мне делать?
io a cancellarti non lo so
Я вычеркну тебя, хоть и не знаю как,
vai via da me vai via
Уходи прочь от меня, уходи прочь.
non ti dirò neanche come stò
Я не скажу тебе больше,
ma che ne sai
Как у меня дела,
tanto poi a te che importa ormai
Да и какое это теперь имеет для тебя значение,
vai via da qui, vai via.
Уходи отсюда, уходи прочь.