Текст и перевод песни Schrei Nur Schrei (оригинал Oomph!)

Кричи, просто кричи! (перевод Елена Догаева)
Du weißt genau, was ich jetzt will,
Ты точно знаешь, чего я сейчас хочу,
Du weißt genau, was ich von dir will,
Ты точно знаешь, чего я от тебя хочу,
D'rum knie dich hin und halte still,
Так что встань на колени и утихни,
Bis ich an dir dann meine Lust still',
Пока я не утолю в тебе свою похоть.
Du weißt genau, wonach mir ist,
Ты точно знаешь, что я чувствую,
Du weißt genau, wo hier dein Platz ist,
Ты точно знаешь, где здесь твое место,
Es wär' nicht gut, wenn du vergisst,
Будет нехорошо, если ты забудешь,
Wenn du vergisst, wer hier dein Herr und Gott ist.
Если ты забудешь, кто здесь твой Господь и Бог.


Komm mit mir,
Пойдем со мной,
Komm mit mir,
Пойдем со мной,
Ich zeige dir ein neues Spiel,
Я покажу тебе новую игру,
Komm mit mir,
Пойдем со мной,
Komm mit mir,
Пойдем со мной,
Dein Schmerz stillt meine Gier.
Твоя боль утоляет мою жадность.


Niemand kann dich noch hören,
Никто тебя больше не услышит,
Schrei nur schrei!
Кричи, просто кричи!
Ich nur kann dich erlösen,
Только я могу спасти тебя,
Ich allein!
Я один!


Du weißt mein Herz ist krank und leer,
Ты знаешь, мое сердце больное и пустое -
Ich nehm' mir deins, du brauchst es nicht mehr,
Я возьму твое, оно тебе больше не нужно.
Und meine Seele wiegt so schwer,
И у меня на душе так тяжело -
Ich hol' mir deine, geb' sie nicht her,
Я возьму твою душу и не отдам!
Du weißt, nur ein Weg führt zurück,
Ты знаешь, что есть только один путь назад,
Doch dieser Weg führt in dein Unglück,
Но этот путь ведет к твоему несчастью,
Die Angst, die deinen Blick entrückt,
Страх, который отводит твой взгляд,
Zerbricht dich ganz und bringt mir mein Glück...
Разбивает тебя полностью и приносит мне мое счастье,
Mein Glück.
Мое счастье.


Komm mit mir,
Пойдем со мной,
Komm mit mir,
Пойдем со мной,
Ich zeige dir ein neues Spiel,
Я покажу тебе новую игру,
Komm mit mir,
Пойдем со мной,
Komm mit mir,
Пойдем со мной,
Dein Schmerz stillt meine Gier.
Твоя боль утоляет мою жадность.


Niemand kann dich noch hören,
Никто тебя больше не услышит,
Schrei nur schrei!
Кричи, просто кричи!
Ich nur kann dich erlösen,
Только я могу спасти тебя,
Ich allein!
Я один!


Denn niemand kann dich hören
Потому что никто тебя не услышит
Und niemand kann dich sehen,
И никто тебя не увидит,
Niemand kann dich noch hören,
Никто тебя больше не услышит,
Schrei nur schrei.
Кричи, просто кричи!


Niemand kann dich noch hören,
Никто тебя больше не услышит,
Schrei nur schrei!
Кричи, просто кричи!
Ich nur kann dich erlösen,
Только я могу спасти тебя,
Ich allein!
Я один!

Поделиться переводом песни

Oomph!

Об исполнителе

Немецкая рок-группа, образованная в 1989 году в Вольфсбурге, ФРГ. Изначально коллектив исполнял музыку в стиле EBM, однако, начиная со второго студийн... Читать далее

Другие песни Oomph!