I used to leave the doors unlocked and leave the lights on
Раньше я оставлял дверь открытой и гасил свет,
I used to stay awake, just counting hours all night long
Не спал, всю ночь напролет считая часы.
I had so many empty rooms inside the chateau
В замке моего сердце было полно пустых комнат.
I'm done with sharing space with people that I don't know
Я перестал делить место с людьми, которых я не знаю,
Trading pieces of my heart 'til I felt shallow
Делиться кусочками своего сердца, когда почувствовал неловкость.
I had so many empty rooms inside the chateau, yeah
В замке моего сердце было полно пустых комнат, да.
But ever since I met you
Но с тех пор, как я встретил тебя,
No vacancy because of you
В замке стало тесно.
There's no vacancy, no empty rooms
Не осталось ни места, ни пустых комнат.
Got no vacancy ever since I met you
Стало тесно с тех пор, как я повстречал тебя
No vacancy because of you
В замке стало тесно.
Used to be that I felt so damn empty
Раньше я чувствовал себя чертовски пустым,
Ever since I met you, no vacancy
Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно.
Used to be that I felt so damn empty
Раньше я чувствовал себя чертовски пустым.
Ever since I met you, no vacancy
Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно.
No vacancy, no vacancy
Стало тесно, стало тесно.
Used to be that I felt so damn empty
Раньше я чувствовал себя чертовски пустым,
Ever since I met you, no vacancy
Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно.
Used to be that I felt so damn empty
Раньше я чувствовал себя чертовски пустым,
Ever since I met you, no vacancy
Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно.
No vacancy, no vacancy
Стало тесно, стало тесно.
I used to be the type to never take a chance, oh
Раньше я был одним из тех, кто никогда не рискует.
Had so many walls, you'd think I was a castle
Во мне было столько стен, вы бы подумали, что я - дворец.
I spent so many empty nights with faces I don't know
Я провел столько пустых ночей с людьми, которых я не знаю.
But ever since I met you
Но с тех пор, как я встретил тебя,
No vacancy because of you
В замке стало тесно.
There's no vacancy, no empty rooms
Не осталось ни места, ни пустых комнат.
Got no vacancy ever since I met you
Стало тесно с тех пор, как я повстречал тебя
No vacancy because of you
В замке стало тесно.
Used to be that I felt so damn empty
Раньше я чувствовал себя чертовски пустым,
Ever since I met you, no vacancy
Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно.
Used to be that I felt so damn empty
Раньше я чувствовал себя чертовски пустым.
Ever since I met you, no vacancy
Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно.
No vacancy, no vacancy
Стало тесно, стало тесно.
Come on, come on, listen, oh yeah
Давай, давай! Слушай! О, да!
Come on, come on, listen, oh yeah
Давай, давай! Слушай! О, да!
When I fell, I fell, I fell, I fell for you
Когда я влюбился, влюбился, влюбился, влюбился в тебя,
So no vacancy, no vacancy
Стало тесно, стало тесно.
Used to be that I felt so damn empty
Раньше я чувствовал себя чертовски пустым,
Ever since I met you, no vacancy
Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно.
Used to be that I felt so damn empty
Раньше я чувствовал себя чертовски пустым.
Ever since I met you, no vacancy
Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно.
No vacancy, no vacancy
Стало тесно, стало тесно.
Come on, come on, listen
Давай, давай! Слушай!
No vacancy, oh yeah
Стало тесно, о, да.
Oh yeah, no vacancy
О, да, стало тесно.