Olivia Newton-John

Об исполнителе

Ведущая австралийская актриса и певица 1970-х годов. Пятнадцать её хитов достигали лучшей десятки хит-парада журнала Billboard, пять из них - первого ... Читать далее

Let It Shine (оригинал Olivia Newton-John)

Пусть сияет (перевод Алекс из Москвы)
A woman needs attention like the flowers need the sun
Женщина нуждается во внимании, как цветы нуждаются в солнце.
Without that attention, a woman feels undone
Без этого внимания женщина чувствует себя неполноценной.
Now I'm like a flower that's been standin' in the rain
Сейчас я чувствую себя, как цветок, стоящий под дождем.
Hopin' and a-prayin' that the sun would shine again
Я надеюсь и молюсь, что солнце засияет вновь.
Is there anybody out there who can shine?
Есть здесь кто-нибудь, кто способен сиять?
Anytime would be fine
Для этого подходит любое время.
Is there anybody out there who can glow
Есть здесь кто-нибудь, кто способен излучать свет
And would like to see a little flower grow?
И кто хочет посмотреть, как растёт маленький цветок?
Shine on me, let it shine
Дайте мне свет, пусть сияет.
A woman needs a lovelight to keep her body warm
Женщина нуждается в свете любви, чтобы он согревал её тело.
You know without that lovelight, well a mind can do her harm
Знаете, без этого света любви она может надумать себе что-нибудь плохое.
Now that light's gone out for me and I'm standin' in the dark
Сейчас этот свет померк для меня, и я стою в темноте.
Hopin' and a-prayin' just to see a little spark
Я надеюсь и молюсь, что солнце засияет вновь.
[2x:]
[2x:]
Is there anybody out there who can shine?
Есть здесь кто-нибудь, кто способен сиять?
Anytime would be fine
Для этого подходит любое время.
Is there anybody out there who can glow
Есть здесь кто-нибудь, кто способен излучать свет
And would like to see this woman's lovelight show?
И кто хочет посмотреть, как растёт маленький цветок?
Shine on me, let it shine
Дайте мне свет, пусть сияет.

Поделиться переводом песни

Другие песни Olivia Newton-John