Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Звонишь мне в 3 часа ночи со словами, что я мог быть тем самым,
Maybe I was in love from the outside, guess I ain't what you want no more
Может, я был твоей интрижкой на стороне, похоже, больше я тебе не нужен,
If you got someone else inside of your life, yeah, that's good for you, I'm happy
Если в твоей жизни появился кто-то, то тебе повезло, я рад за тебя,
You got someone that makes you smile more than I ever did, yeah, that's great
Ведь с ним ты улыбаешься чаще, чем со мной, да, это здорово.
Listen, why they always tryna hurt me?
Слушай, почему меня всегда пытаются ранить?
Why they always tryna burn me?
Почему всегда хотят, чтобы я перегорел?
I swear to God, shoulda never even happened in the first place
Клянусь Богом, этому вообще не следовало быть,
Only time you hit me's on my birthday
Теперь ты звонишь мне только, чтобы поздравить с днём рождения,
Wish that I could tell you that I got a lot of love for you
Я бы хотел сказать, что очень сильно люблю тебя,
Wish that I could tell you I got trust for you
Что доверяю тебе,
Once you put some money in the bank you understand that the money ain't enough for you
Но как только вопрос коснулся денег на счету, ты поняла, что тебе их мало.
Yeah, look what it's done to you
Ну, посмотри, что с тобой случилось.
Everyone's your friend when the music start buzzin'
Все притворяются твоими друзьями, когда звучит музыка,
I'm closer to the people that were there when I was nothin'
Но я держусь друзей, которые были со мной, когда я был никем.
Tryna talk about the past but you always changin' subject
Мы пытались обсудить прошлое, но ты всегда меняешь тему,
I ain't good at shakin' hands but I'm good at holdin' grudges
Я не умею заводить друзей, но умею сдерживать ругань в себе,
Why you always frontin', huh? Always tryna play wit' me (woo)
Почему ты всегда меня упрекаешь, а? Пытаешься играть с чувствами,
Yeah, whatchu gotta say to me?
Тебе есть, что мне сказать?
I am not a slave to the people writin' checks to me
Я не прислуживаю тем, кто выписывает мне чеки,
This is destiny, they ain't never had respect for me, ah!
Это моё призвание, мне не нужно их уважение.
Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Звонишь мне в 3 часа ночи со словами, что я мог быть тем самым,
Maybe I was in love from the outside, guess I ain't what you want no more
Может, я был твоей интрижкой на стороне, похоже, больше я тебе не нужен,
If you got someone else inside of your life, yeah, that's good for you, I'm happy
Если в твоей жизни появился кто-то, то тебе повезло, я рад за тебя,
You got someone that makes you smile more than I ever did, yeah, that's great
Ведь с ним ты улыбаешься чаще, чем со мной, да, это здорово.
I don't like that!
Мне это не нравится!
I don't like that, no! (I'm really sorry)
Нет, мне это не нравится! (Мне очень жаль)
I don't like that!
Мне это не нравится!
Why you actin' shady on me?
Почему ты обманываешь меня?
Why you always tryna-
Зачем ты всегда...
Why you always tryna play, I ain't got a clue right now
Зачем ты всегда играешь с чувствами, я вообще не понимаю,
Everything I ever wanted was someone, I'm watching them go
Я всего лишь хотел быть с кем-то, но эти люди уходят от меня.
Yeah, you said I'm scared for you
Ты сказала, что я переживаю за тебя,
Lemme say a prayer for you
Разреши помолиться за тебя,
Hope you never make it to the top just to find out there ain't nothing there for you
Надеюсь, ты не добьёшься успеха только ради того, чтобы понять, что там тебе не рады.
And now the people tryna tell you that they care for you, never cared for you
Теперь люди пытаются говорить, что они тебя любят, когда это ни разу не правда.
First time that you ever told me that you loved me, I know that was probably weird for you
Тогда впервые ты сказала, что любишь меня, знаю, тебе, наверное, это было неловко говорить,
'Cause I didn't say it back, I'm so caught up in the past, and I know I wasn't fair to you, woo!
Ведь я тебе не ответил взаимностью, я так повяз в прошлом, знаю, что не был справедлив с тобой.
Maybe I don't see the world like I'm s'posed to
Может, я не вижу мир так, как должен видеть,
Maybe I'm just living in a nightmare
Может, я просто живу кошмаром,
Maybe all the people that I thought that I was close to
Может, все, кого я считал близкими,
Wouldn't be around if it wasn't for my career
Не были бы рядом, не добейся я успеха.
Yeah, this third record doesn't pop off, how many people 'bout to drop off?
Да, этот третий альбом не выстрелит, сколько людей оставят меня после него?
I know how it works, if the record doesn't work, then it's my fault
Я знаю, как работает система: если этот альбом провалится, это моя вина,
I'm in a room full of fans singin' my thoughts, my God, woo!
Но мои фаны подпевают моим мыслям – Боже!
Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Звонишь мне в 3 часа ночи со словами, что я мог быть тем самым,
Maybe I was in love from the outside, guess I ain't what you want no more
Может, я был твоей интрижкой на стороне, похоже, больше я тебе не нужен,
If you got someone else inside of your life, yeah, that's good for you, I'm happy
Если в твоей жизни появился кто-то, то тебе повезло, я рад за тебя,
You got someone that makes you smile more than I ever did, yeah, that's great
Ведь с ним ты улыбаешься чаще, чем со мной, да, это здорово.
I don't like that!
Мне это не нравится!
I don't like that, no! (I'm really sorry)
Нет, мне это не нравится! (Мне очень жаль)
I don't like that!
Мне это не нравится!
Why you actin' shady on me?
Почему ты обманываешь меня?
Why you always tryna-
Зачем ты всегда...
Why you always tryna play, I ain't gotta clue right now
Зачем ты всегда играешь с чувствами, я вообще не понимаю,
Everything I ever wanted was someone, I'm watching them go
Я всего лишь хотел быть с кем-то, но эти люди уходят от меня.
Yeah, yeah, I'm done with that
Да, мне надоело это,
Reminiscing 'bout all we had
Вспоминать всё, что у нас было,
We got nowhere to go, you got all the things you wanted
Нам некуда двигаться дальше, ты получила, что хотела,
Got everything that you wanted
Всё, что хотела,