Текст и перевод песни Hablemos En Pasado (оригинал Nek)

Поговорим о прошлом (перевод Ольга-Лиса из СПб)
Yo no sé si es pronto o tarde
Я не знаю, рано сейчас или поздно,
no se debe amar así
Любовь не должна быть такой.
devolviendo tierra y mares
Мои нервы были измучены,
a los nervios que sufrí
Но ко мне возвращается почва под ногами.
Desde hoy
Отныне
cicatrizo mis heridas
Я исцеляю свои раны
con el fuego abrazador
Обнимающим огнём,
que le da luz a mi vida
Который привносит свет в мою жизнь
con la fuerza de este sol
С силой солнца.
Desde hoy
Отныне
aquí, lograré ser feliz
Здесь я смогу быть счастлив.
aquí, pero no junto a ti
Здесь, но не с тобой.
Por qué no basta si me quieres
Почему недостаточно, что ты меня любишь?
no sé si vas o vienes
Не знаю, уйдёшь ты или придёшь,
si tú me perteneces aún a mí
Принадлежишь ли ты мне до сих пор?
Por qué hablemos en pasado
Зачем говорить о прошлом,
me hiciste tanto daño
В котором ты причинила мне такую боль,
por qué si eras parte de mí
Почему, если ты была частью меня?
Sé que yo tendré una casa
Я знаю, что обрету дом,
rodeada de un jardín
Окружённый садом,
y esa rosa que nunca fuiste para mí, para mí
И ту розу, которая никогда не была моей, моей.
Por qué no basta si me quieres
Почему недостаточно, что ты меня любишь?
no sé si vas o vienes
Не знаю, уйдёшь ты или придёшь,
si una cosa nos retiene aún aquí
Держит ли нас что-то вместе до сих пор?
Por qué hablemos en pasado
Зачем говорить о прошлом,
nos hace tanto daño
Если это причиняет нам такую боль?
No sé, no fuimos nunca iguales
Я не знаю, мы никогда не были похожи,
no conseguí cambiarte
Я не пытался тебя изменить.
aquí lograré ser feliz
Здесь я смогу быть счастлив.
oh aquí, pero no junto a ti
Здесь, но не с тобой.
Yo no sé si es pronto o tarde
Я не знаю, рано сейчас или поздно,
no se debe amar así
Любовь не должна быть такой.

Поделиться переводом песни

Nek

Об исполнителе

Итальянский певец, композитор и музыкант в стиле рок и поп.

Другие песни Nek