Imagine breathing in,
Представь вдох,
Imagine leaving all your air behind,
Представь, как весь твой воздух остаётся позади,
What matters in the end,
Что будет иметь значение под конец,
A matter of opinion 'til you find out.
Спорный вопрос, пока ты не узнаешь.
Life can only mean hardly anything,
Жизнь может значить едва ли что угода,
All I'll ever be is partly settled in.
А каким я стану, лишь отчасти установилось.
They show you how to swim, then they throw you in the deep end,
Тебя учат плавать, а потом бросают в глубокие воды,
I've been learning since, but it doesn't mean I'll float,
Я учусь уже очень давно, но это не значит, что выплыву,
I won't float, no, no, no, no!
Я не выплыву, нет-нет-нет!
I had a funny sleep,
Я забавно прикорнул,
I didn't have a dream
Мне ничего не снилось,
'Cause I don't believe in them.
Потому что я в это не верю.
Life can only mean hardly anything,
Жизнь может значить едва ли что угода,
All I'll ever be is partly settled in.
А каким я стану, лишь отчасти установилось.
They show you how to swim, then they throw you in the deep end,
Тебя учат плавать, а потом бросают в глубокие воды,
I've been learning since, but it doesn't mean I'll float,
Я учусь уже очень давно, но это не значит, что выплыву,
I won't float, no, no, no, no!
Я не выплыву, нет-нет-нет!
Float away, float away, then come right back to me,
Уплывёшь, уплывёшь, а потом вернёшься ко мне,
Float away, float away, then come right back to me.
Уплывёшь, уплывёшь, а потом вернёшься ко мне.
They show you how to swim, then they throw you in the deep end,
Тебя учат плавать, а потом бросают в глубокие воды,
I've been learning since, but it doesn't mean I'll float,
Я учусь уже очень давно, но это не значит, что выплыву,
I won't float, no, no, no, no!
Я не выплыву, нет-нет-нет!
What if I, what if I don't float?
Что если я, а что если я не поплыву?
What if I don't float?
Что если я не поплыву?
I think I'll float, I'll float,
Думаю, я выплыву, выплыву,
I'll float away.
Я уплыву.