Nat King Cole

Об исполнителе

Американский джазовый пианист и певец, отец певицы Натали Коул.

The Very Thought of You (оригинал Nat King Cole)

Стоит только подумать (перевод Алекс из Москвы)
The very thought of you and I forget to do
Стоит мне только подумать о тебе, и я забываю делать
The ordinary things that everyone ought to do
Самые обычные вещи, которые должен делать каждый.


I'm living in a kind of daydream, I'm happy as a king
Я словно сплю с открытыми глазами, я счастлив, как король.
And foolish though it may seem to me that's everything
Всё это может казаться глупым, но для меня это всё.


The mere idea of you, the longing here for you,
Одна лишь мысль о тебе заставляет меня тосковать.
You'll never know how slow the moments go till I'm near to you.
Тебе не понять, как медленно тянутся мгновения, пока мы не встретимся.


I see your face in every flower, your eyes in stars above,
Я вижу твоё лицо в каждом цветке, глаза — в звёздах над головой,
It's just the thought of you, the very thought of you, my love.
Стоит мне только подумать о тебе, только подумать о тебе, любовь моя.


You'll never know how slow the moments go till I'm near to you.
Тебе не понять, как медленно тянутся мгновения, пока мы не встретимся.


I see your face in every flower, your eyes in stars above,
Я вижу твоё лицо в каждом цветке, глаза — в звёздах над головой,
The thought of you, the very thought of you
Стоит мне только подумать о тебе, только подумать о тебе...

Поделиться переводом песни

Другие песни Nat King Cole