Текст и перевод песни Cattitude (оригинал Miley Cyrus)

Страсти-мордасти (перевод Алекс из Москвы)
[Intro: RuPaul]
[Вступление: RuPaul]
Miley Cyrus
Майли Сайрус!
Bitch, you look like you done already done had yours
С*ка, ты выглядишь так, как будто многое повидала.
You better go take your country-ass indoors
Тащи свою деревенскую з*дницу домой
And put some damn clothes on
И надень уже что-нибудь,
'Cause don't nobody need to be seeing all of that
Не надо никому этого видеть.
The library is officially open
Библиотека официально открыта.
[Verse 1: RuPaul: 2x]
[1 куплет: RuPaul: 2x]
This cat is in heat
У этой кошечки течка.
Let me ride that beat
Позволь мне двигаться в такт,
My pussy on fire
Моя к*ска пылает,
Pussy five-alarm fire
К*ска просто огонь!
[Chorus: Miley Cyrus: 2x]
[Припев: Miley Cyrus: 2x]
Turn up your gratitude, turn down your attitude
Распали свою страсть, умерь свою страсть.
I love my pussy, that means I got cattitude
Я люблю свою к*ску, это значит, во мне кипят страсти-мордасти.
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you [2x]
Если ты не понимаешь, о чём я, то я с тобой не путаюсь! [2x]
[Verse 2: Miley Cyrus]
[2 куплет: Miley Cyrus]
Ayy, go stupid, go dumb
Эй! Будь глупой, будь тупой!
Come and get it 'cause I know you want some
Иди и возьми, потому что я знаю, ты хочешь...
Nashville, Tennessee where I'm from
Нэшвилл, Теннесси, откуда я родом,
Since I was three, I've been banging on the drum
С тех пор как мне исполнилось три, я бью в барабан:
Rum-pum-pum-pum a-rum-pum-pum-pum-pum [4x]
Рум-пум-пум-пум-пум, а-рум-пум-пум-пум-пум. [4x]
[Refrain: Miley Cyrus]
[Рефрен: Miley Cyrus]
Nasty, I'm so nasty, nasty
Я плохая девочка, такая плохая...
I'm nasty, I'm so motherfucking nasty
Я плохая девочка, я чертовски плохая...
[Verse 3: RuPaul]
[3 куплет: RuPaul]
Ride, shine, clock said pussy time
Рассекай, блистай, часы говорят: время к*ски.
Bust my pussy nut while I'm fingering your butt
Тр*хни мою сладкую к*ску, пока я сую пальчик тебе в п*пку.
Do I suck dick? You ain't seen shit
С*су ли я х**? Тебе ещё предстоит увидеть!
Throw a C-note, watch you slide down my throat
Сунь мне сотку 1и смотри, как проскальзываешь мне в глотку.
Yeah, my pussy fine, I pop it 'cause it's mine
Да, моя к*ска превосходна, я трясу ею, потому что она моя.
I don't give a fuck if they call me a slut
Мне пох**, если меня называют шл*хой.
What I do with a dick, elect me president
Что я творю с чл*ном! В президенты меня!
Put tears in his eyes when I milk a brother dry
У него были слезы на глазах, когда я выдоила его "дружка" до капли.
[Refrain: Miley Cyrus & RuPaul]
[Рефрен: Miley Cyrus]
I'm so nasty, I'm nasty (Nasty)
Я плохая девочка, такая плохая (Плохая)...
I'm nasty, I'm nasty
Я плохая девочка, я чертовски плохая...
[Verse 4: Miley Cyrus & RuPaul]
[4 куплет: Miley Cyrus & RuPaul]
I'ma keep working from dawn to dusk
Я продолжаю работать от рассвета до заката,
So I can keep buying cars off Elon Musk
Поэтому я продолжаю покупать тачки от Илона Маска. 2
The matte black spinners, now that's a must
Матово-чёрные спиннеры, 3это просто "маст".
But I want the whole pie, so leave the crust
Но я хочу целый пирог, так что оставь мне корочку.
I'm the moon, I'm the stars, I'm a Maserati
Я луна, я звезды, я "Мазерати". 4
I love you, Nicki, but I listen to Cardi
Я люблю тебя, Ники, 5но слушаю Карди. 6
I got a new song on the radio, and it goes five
У меня новая песня на радио, пять
(Four, three, two, one)
(Четыре, три, два, один...)
That's right, it's a number one
Это правильно, она номер один.
And I can't take you with me as a carry on
Я не могу взять тебя с собой в качестве ручной клади.
I already got my luggage, it's Margiela
У меня уже есть багаж, это "Маржела". 7
And for my 16th birthday, I got carried on
На своё 16-летие я переехала
From the house of the queen
Из дома королевы.
Queen, queen, that's what you can call me
Королева, королева 8– вот как ты можешь меня называть.
Queen, I'ma have you run to your mommy
Королева, ты еще бросишься в объятия своей "мамочки".
Queen, I'm the life of the party
Королева, я душа вечеринки.
Don't worry 'bout me, go and get yourself a hobby
Не волнуйся обо мне, иди и найди себе хобби.
(Sweet pussy of mine)
(Моя сладкая к*ска)
I'm so nasty
Я такая плохая...
(Sweet pussy of mine)
(Моя сладкая к*ска)
[Chorus: Miley Cyrus: 2x]
[Припев: Miley Cyrus: 2x]
Turn up your gratitude, turn down your attitude
Распали свою страсть, умерь свою страсть.
I love my pussy, that means I got cattitude
Я люблю свою к*ску, это значит, во мне кипят страсти-мордасти.
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you [2x]
Если ты не понимаешь, о чём я, то я с тобой не путаюсь! [2x]
[Post-Chorus: Miley Cyrus & RuPaul]
[Переход: Miley Cyrus & RuPaul]
(Get it, get it) I'm so nasty
(Возьми, возьми!) Я такая плохая...
(Cash money) I'm so nasty
(Кэш) Я такая плохая...
(Get it, get it, got it good)
(Возьми, возьми! Ты в этом хороша!)
[Chorus: Miley Cyrus]
[Припев: Miley Cyrus]
Ru, turn up your gratitude, turn down your attitude
Ру, распали свою страсть, умерь свою страсть.
I love my pussy, that means I got cattitude
Я люблю свою к*ску, это значит, во мне кипят страсти-мордасти.
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you [2x]
Если ты не понимаешь, о чём я, то я с тобой не путаюсь! [2x]
[Bridge: Miley Cyrus: 2x]
[Переход: Miley Cyrus: 2x]
Back up, you're squashing my charisma
Отвали, ты подавляешь мою харизму.
Why I gotta be so motherfucking extra?
Почему я должна быть такой особенной, мать твою?
[Post-Chorus: Miley Cyrus & RuPaul]
[Переход: Miley Cyrus & RuPaul]
(Get it, get it) I'm so nasty
(Возьми, возьми!) Я такая плохая...
(Cash Money) I'm nasty
(Кэш) Я такая плохая...
(Get it, get it) I'm so nasty
(Возьми, возьми!) Я такая плохая...
(Cash Money) I'm so motherfucking nasty
(Возьми, возьми! Ты в этом хороша!)
[Outro: Miley Cyrus: 2x]
[Концовка: Miley Cyrus: 2x]
You're just mad 'cause your hair is flat
Ты так злишься, потому что у тебя красивая причёска...
(I'm so motherfucking nasty)
(Я чертовски плохая...)

1 – C-Note – на сленге, купюра, достоинством 100 долларов. В римских цифрах С – это 100, отсюда и происхождение термина.

2 – Илон Маск – американский инженер, предприниматель, изобретатель и инвестор, один из основателей Tesla – компании-производителя новаторских электромобилей.

3 – Спиннер – развлекательная вращающаяся игрушка.

4 – Maserati S.p.A. – итальянская компания-производитель эксклюзивных автомобилей спортивного и бизнес-класса.

5 – Ники Минаж – американская певица, рэпер.
6 – Карди Би – американская хип-хоп-певица.

7 – Maison Margiela – французский модный дом одежды, аксессуаров и других изделий класса "люкс".

8 – Ру Пол является так называемой дрэг-квин (от англ. drag – "женская одежда, надеваемая мужчиной" и queen – "королева"), т. е. артистом, использующим женские образы, переодеваясь в одежду женского гендера.

Поделиться переводом песни

Miley Cyrus

Об исполнителе

Американская певица, автор песен и актриса.

Другие песни Miley Cyrus