Текст и перевод песни Ausgeliebt (оригинал Mela Rose)

Разлюбил (перевод Сергей Есенин)
Das Spiel ist aus, die letzte Kugel ist gerollt
Игра окончена, последний шар брошен.
Es mag ja sein,
Может быть, так и есть,
Vielleicht hast du das nicht gewollt,
Возможно, ты не хотел этого,
Doch ab und zu verlangt ein Herz
Но иногда сердце
Auch mal nach Zärtlichkeit
Тоже жаждет нежности.
Du hattest keine Zeit dafür,
У тебя не было на это времени,
Und jetzt ist es so weit
И вот время пришло.


Es hat sich ausgeliebt, ausgeliebt
Разлюбил, разлюбил –
Rien ne va plus!
Больше ничего нельзя сделать! 1
Es hat sich ausgeliebt, ausgeliebt
Разлюбил, разлюбил –
Schuld daran ist nur sie
Только она виновата в этом.
Du hast dein Herz an sie verschenkt
Ты подарил ей своё сердце
Und mich total damit gekränkt
И очень обидел меня этим.
Es hat sich ausgeliebt
Разлюбил –
Rien ne va plus!
Больше ничего нельзя сделать!


Du kannst jetzt geh'n
Ты можешь идти.
Die Koffer steh'n schon vor der Tür
Чемоданы уже у двери.
Das Taxi bringt dich auf direktem Weg zu ihr
Такси отвезёт тебя прямо к ней.
Du hast gespielt, hast es gewagt
Ты играл, рисковал
Und dich dabei verzockt
И запутался при этом.
Echt dumm gelaufen,
Очень глупо получилось,
Ab dafür nicht schlimm, wenn man verliert
Неплохо для момента, когда проигрываешь.


Es hat sich ausgeliebt, ausgeliebt
Разлюбил, разлюбил –
Rien ne va plus!
Больше ничего нельзя сделать!
Es hat sich ausgeliebt, ausgeliebt
Разлюбил, разлюбил –
Schuld daran ist nur sie
Только она виновата в этом.
Du hast dein Herz an sie verschenkt
Ты подарил ей своё сердце
Und mich total damit gekränkt
И очень обидел меня этим.
Es hat sich ausgeliebt
Разлюбил –
Rien ne va plus!
Больше ничего нельзя сделать!


Es hat sich ausgeliebt, ausgeliebt
Разлюбил, разлюбил.
Es hat sich ausgeliebt
Разлюбил –
Rien ne va plus!
Больше ничего нельзя сделать!


Es hat sich ausgeliebt, ausgeliebt
Разлюбил, разлюбил –
Rien ne va plus!
Больше ничего нельзя сделать!
Es hat sich ausgeliebt, ausgeliebt
Разлюбил, разлюбил –
Schuld daran ist nur sie
Только она виновата в этом.
Du hast dein Herz an sie verschenkt
Ты подарил ей своё сердце
Und mich total damit gekränkt
И очень обидел меня этим.
Es hat sich ausgeliebt
Разлюбил –
Rien ne va plus!
Больше ничего нельзя сделать!





1 – rien ne va plus – (франц.) больше ничего нельзя сделать; ставки сделаны; всё, конец.

Поделиться переводом песни

Другие песни Mela Rose