'Ne ganz normale 50 Stunden Woche
Обычная 50-часовая рабочая неделя,
Und erst mal für die Kleinen kochen
И сначала приготовить еду малышам –
Ist für sie ja kein Pronblem
Для неё ведь это не проблема,
Weil die Kids für sie an erster Stelle stehen
Потому что дети для неё на первом месте.
Sie fragt sich,
Она спрашивает себя:
Wie es gelaufen wäre ohne Kinder
Какой бы была жизнь без детей,
Selber laufen lernen
Как самой научиться жить –
Aber ihr Tag lässt keine Pause zu
Но день не оставляет ей времени на паузы.
Sie will träumen, macht die Augen zu
Она хочет мечтать, закрывает глаза.
Und wenn sie tanzt ist sie woanders
И когда она танцует, она где-то в другом месте,
Für den Moment dort, wo sie will
На мгновение там, где она хочет быть.
Und wenn sie tantzt ist sie wer anders
И когда она танцует, у неё другая жизнь,
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Отрешается от всего только ради этого чувства.
Dann geht sie barfuß in New York
Тогда она ходит босиком в Нью-Йорке,
Trampt alleine durch Alaska
Одна путешествует автостопом по Аляске,
Springt vor Bali über Bord
На Бали прыгает с борта лодки
Und taucht durch das blaue Wasser
И ныряет в лазурное море;
Und wenn sie tanzt ist sie woanders
И когда она танцует, она где-то в другом месте,
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Отрешается от всего только ради этого чувства.
Sie würde gerne mal auf 'n Date geh'n
Она хотела бы пойти на свидание,
In ihrem Lieblingskleid
В своём любимом платье
Nicht nur vor dem Spiegel stehen,
Не только перед зеркалом стоять,
Aber ob sie sich das traut
Но решится ли она на это,
Selbst wenn die Zeit es mal erlaubt
Даже если позволит время?
Sie fragt sich,
Она спрашивает себя:
Wie es gelaufen wäre ohne Kinder
Какой бы была жизнь без детей,
Selber laufen lernen
Как самой научиться жить –
Sie setzt die Kopfhörer auf
Она надевает наушники,
Macht die Musik ganz laut
Включает музыку на полную громкость.
Und wenn sie tanzt...
И когда она танцует...
* - на эту песню певца вдохновила жизнь его матери.