In diesem Haus, wo ich wohn
В этом доме, где я живу,
Ist alles so gewohnt
Все так привычно,
So zum Kotzen vertraut
До тошноты знакомо.
Mann, jeder Tag ist so gleich
Боже, каждый день одно и то же,
Ich zieh Runden durch mein' Teich
Я наворачиваю круги вокруг своего пруда.
Ich will nur noch hier raus
Я хочу выбраться отсюда,
Ich brauch mehr Platz und frischen Wind
Мне нужно больше места и свежего воздуха.
Ich muss schnell woanders hin
Я должен быстро уехать,
Sonst wachs ich hier fest
Иначе приросту к этому месту.
Ich mach 'nen Kopfsprung durch die Tür
Я ныряю за дверь,
Ich lass alles hinter mir
Бросаю все,
Hab was Großes im Visier
Нацеливаюсь на что-то великое,
Ich komm nie zurück zu mir
Я никогда не стану прежним.
Es gibt nichts, was mich hält, Au Revoir
Меня ничего не держит, до свидания.
Vergesst, wer ich war
Забудьте, кем я был,
Vergesst meinen Nam'
Забудьте, как меня зовут.
Es wird nie mehr sein, wie es war
Больше никогда не будет так, как прежде,
Auf Wiederseh'n? Auf kein'
До свидания? Свидания не будет.
Ich hab meine Sachen gepackt, ich hau rein
Я собрал вещи, я наношу удар,
Sonst wird das für mich immer nur dieser Traum bleiben
Иначе я всегда буду только мечтать об этом.
Ich brauch Freiheit, ich geh auf Reisen
Мне нужна свобода, я отправляюсь в путешествие,
Ich mach alles das, was ich verpasst hab
Я сделаю все, что еще не успел:
Fahr mit 'nem Gummiboot bis nach Alaska
Поплыву на надувной лодке в Аляску,
Ich spring in Singapur in das kalte Wasser
Прыгну в холодную воду в Сингапуре.
Ich such das Weite und dann tank ich neue Kraft da
Я убегу, и там я наберусь новых сил,
Ich seh Orte, von den' andere nie hörten
Увижу места, о которых остальные никогда не слышали.
Ich fühl mich wie Humboldt oder Steve Irwin
Я почувствую себя Гумбольдтом или Стивом Ирвином,
Ich setz mich im Dschungel auf den Maya-Thron
Посижу в джунглях на троне майя,
Auf den Spuren von Messner, Indiana Jones
Пойду по следам Месснера, Индианы Джонса.
Der Phönix macht jetzt 'n Abflug
Феникс отправляется в полет,
Au Revoir, meine Freunde, macht's gut
До свидания, мои друзья, всего хорошего!
Ich sag dem alten Leben Tschüss, Affe tot, Klappe zu
Я говорю "пока" прежней жизни, с ней покончено,
Wie die Kinder in Indien, ich mach 'n Schuh
Как дети в Индии, я буду шить обувь.
Es gibt nichts, was mich hält, Au Revoir...
Меня ничего не держит, до свидания...