Perdóname, no sé lo que pasó contigo que no te veo como antes,
Прости меня, не знаю, что случилось с тобой, но ты не такая, как раньше,
Tus manos ya me daban frío, no tenía como calentarme,
Твои руки холодны, я не знаю, как согреться,
Lo siento por apenas contarte, no quería lastimarte,
Прости меня, что ничего не рассказал тебе, я не хотел тебя ранить,
Confieso que, en medio de tu descuido he conocido a mucha gente,
Признаюсь, пока ты мной пренебрегала, я познакомился со многими людьми,
Sabes que yo no soy de amigos,
И не как с друзьями в том числе,
Pero tú estabas tan ausente, tan distante,
Но ты была такой отсутствующей, далекой,
Las cosas cambian bastante, has dejado de importarme.
Всё изменилось, ты больше не важна мне.
Yo sé como pasó,
Я знаю, что произошло,
Esa distancia que teníamos
Расстояние между нами
Lentamente estaba matándonos,
Медленно убивало нас,
Si hay un culpable aquí, somos los dos, pero ella no.
Если кто-то и виноват в этом, то только мы, а не она.
Tu nunca tenías tiempo pa' nuestros encuentros,
У тебя никогда не было времени для наших встреч,
La relación no iba tan lenta y tú siempre tenías un cuento,
Отношения развивались медленно, но у тебя всегда были отговорки,
Yo me perdí en el intento de recuperar este sentimiento,
Я потерялся в попытках вернуть наши чувства,
Pero nunca pude, no me detuve,
Но так и не смог, но не остановился,
Le pedí a mi Dios pa' que me ayude,
Я просил Бога, чтобы он помог мне,
Tú con tus malas actitudes, mientras me hacían solicitudes, y no,
И пока ты плохо ко мне относилась, к другая хотела быть со мной,
Ella hizo lo que no hiciste, no la culpes a ella más,
Она сделала то, чего не смогла ты, не вини её,
Si por tu culpa fue que me perdiste.
Это твоя вина, что ты меня потеряла.
Yo sé como pasó,
Я знаю, что произошло,
Esa distancia que teníamos
Расстояние между нами
Lentamente estaba matándonos,
Медленно убивало нас,
Si hay un culpable aquí, somos los dos, pero ella no.
Если кто-то и виноват в этом, то только мы, а не она.
A nadie quiero culpar, no estoy en condición de reclamar,
Я не хочу никого винить, я не в праве предъявлять претензии,
Acepto que también he sido cómplice,
Согласен, я тоже виноват,
No soy el mismo que cuando te conquisté,
Я тоже изменился, как тебя завоевал,
Lo que te voy a contar seguramente te va a hacer llorar,
То, что я тебе скажу, наверняка заставит тебя плакать,
Alguien se dio cuenta lo que pasaba,
Кое-кто заметил, что происходит,
Se aprovechó cuando no estabas.
И воспользовался твоим отсутствием.
Perdóname, no sé lo que pasó contigo que no te veo como antes,
Прости меня, не знаю, что случилось с тобой, но ты не такая, как раньше,
Tus manos ya me daban frío, no tenía como calentarme,
Твои руки холодны, я не знаю, как согреться,
Lo siento por apenas contarte, no quería lastimarte.
Прости меня, что ничего не рассказал тебе, я не хотел тебя ранить.
Yo sé como pasó,
Я знаю, что произошло,
Esa distancia que teníamos
Расстояние между нами
Lentamente estaba matándonos,
Медленно убивало нас,
Si hay un culpable aquí, somos los dos, pero ella no.
Если кто-то и виноват в этом, то только мы, а не она.