Glaubst du dein Wille ist frei
Думаешь, что у тебя есть свобода воли,
Das ganze Leben selbstbestimmt
Что вся жизнь самоопределяется?
Glaubst du dass die Welt sich neigt
Думаешь, что мир склоняется
und durch Gedanken Form annimmt
И принимает форму согласно мыслям,
Deine Zeit sei dir gewiss
Что тебе известно время, отпущенное тебе,
Vom Morgen bis zum Abendrot
С утра до вечерней зари?
Doch halte nicht zu lange fest
Но не задерживайся слишком долго,
denn deine Grenze ist der Tod
Ведь твой предел – смерть.
Ich spür die Nacht sich erhebt
Я чувствую, как начинается ночь,
wie eine Schönheit bald vergeht
Как скоро пропадет красота.
ein Feuersturm der Ewigkeit
Огненная буря вечности,
Ich weiß, dass du mich bald vergisst
Я знаю, ты скоро забудешь меня.
alles an mir vergänglich ist
Все во мне преходяще,
Und starre in die Dunkelheit
И я устремляю взгляд во тьму.
Fühlst du wie die Erde bebt
Ты чувствуешь, как дрожит земля?
so formt Materie den Geist
Это материя формирует дух.
All dein Streben nach dem Sinn
Все твои поиски смысла
Es endet in der Eitelkeit
Заканчиваются в суете.
Fühle wie der Wind dich trägt
Почувствуй, как тебя несет ветер
und die Ohnmacht dich erfüllt
И переполняет бессилие,
und halte nicht zu lange fest
И не задерживайся слишком долго,
wenn der Schatten dich umhüllt
Когда тень окутывает тебя.
Ich spür die Nacht sich erhebt...
Я чувствую, как начинается ночь...
Fühle all den Schmerz der Vergangenheit
Почувствуй всю боль прошлого
Und den letzten Traum der die Welt entzweit
И последнюю мечту, сеющую раздор в мире,
Dein Verlangen nach der Unendlichkeit
Твое желание бесконечности,
und die Seele findet heim
И твоя душа найдет дорогу домой.