Sie setzen die Segel und ziehen in die Ferne
Они поднимают паруса и уплывают вдаль.
All das was sie besitzen, das tragen sie am Leib
Все, что у них есть, надето на них.
Die Hoffnung ersetzt im Inneren die Leere
Надежда заполняет внутреннюю пустоту,
Europa erleuchtet am trüben Horizont
Европа зажигается на мрачном горизонте.
Ihr Schiff, das bald an den Klippen zerschellt
Их корабль скоро разобьется о рифы.
Sie hofften auf eine bessre Welt
Они надеялись на лучший мир.
Nur ein letztes Stück zum goldenen Strand
Лишь один последний рывок до золотого берега,
Doch niemand von ihnen ging an Land
Но никто из них не вышел на сушу.
Sie suchen den Weg heraus aus ihrem Elend
Они искали способ избавиться от нищеты,
Das Leben, es brachte nur Tränen und Gewalt
Жизнь принесла только слезы и насилие,
Man nahm ihre Unschuld und raubte ihre Stärke
У них забрали невинность и отняли силу.
Der Wohlstand diktiert in hässlicher Gestalt
Благосостояние правит в своем уродливом образе.
Sie ließen zurück die Frauen und Familien
Они оставили жен и семьи
Und jenseits des Meeres versuchen sie ihr Glück
И пытают свою удачу по ту сторону моря,
Dort stehen schon die Mauern aus Stacheldraht und Lügen
Там уже стоят стены из колючей проволоки и лжи.
Ein nächstes Schiff wird kommen mit Männern
Приплывет следующий корабль с людьми
Und schwerem Geschütz
И тяжелым орудием.
Ihr Schiff, das bald an den Klippen zerschellt
Их корабль скоро разобьется о рифы.
Sie hofften auf eine bessre Welt
Они надеялись на лучший мир.
Nur ein letztes Stück zum goldenen Strand
Лишь один последний рывок до золотого берега,
Doch niemand von ihnen ging an Land
Но никто из них не вышел на сушу.