Louis Armstrong

Об исполнителе

Американский джазовый трубач, вокалист и руководитель ансамбля. Оказал наибольшее влияние на развитие джаза.

The Whiffenpoof Song (оригинал Louis Armstrong)

Песня «Виффенпуф»* (перевод Алекс из Москвы)
To the tables down at Mory's, to the place where Louie dwells
За столиками в Mory's, там, где часто бывает Луи,
To the dear old Temple bar we love so well
В нашем дорогом баре Temple, который мы так любим,
Sing the Whiffenpoofs assembled, with their glasses raised on high
Поют "Виффенпуф", дружно подняв в воздух бокалы,
And the magic of their singing casts its spell
И магия их пения зачаровывает.


Yes, the magic of their singing, of the songs we love so well
Да, магия песен, которые они поют и которые мы так любим:
"Shall I Wasting" and "Mavourneen" and the rest
"Shall I Wasting", "Mavourneen" и другие.
We will serenade our Louie while life and voice shall last
Мы будем воспевать нашего Луи, пока у нас есть жизнь и голос.
Then we'll pass and be forgotten with the rest
А потом мы умрем, и нас забудут, как всех остальных.


We're poor little lambs who have lost our way
Мы бедные овечки, которые сбились с пути:
Baa, baa, baa
Бе-бе-бе...
We're little black sheep who have gone astray
Мы паршивые овечки, которые заблудились:
Baa, baa, baa
Бе-бе-бе...


Gentleman songsters off on a spree
Господа певцы, устроившие этот пир
Doomed from here to eternity
И у которых вечность впереди:
Lord have mercy on such as we
Господь хранит таких, как мы:
Baa, baa, baa
Бе-бе-бе...





* — Whiffenpoof — старейшая певчая группа Йельского университета, основанная в 1909 г. и названная в честь воображаемого животного.

Поделиться переводом песни

Другие песни Louis Armstrong