Текст и перевод песни Caravanserai (оригинал Loreena McKennitt)

Караван-сарай (перевод Ольга Шумская из Зеленограда)
This glancing life is like a morning star
Эта сияющая жизнь подобна утренней звезде,
A setting sun, or rolling waves at sea
Восходящему солнце или набегам морских волн,
A gentle breeze or lightning in a storm
Лёгкому бризу или всполохам молний в шторм,
A dancing dream of all eternity
Танцующая мечта всего сущего.
The sand was shimmering in the morning light
Пески сияли в свете утреннего солнца,
And dancing off the dunes so far away
А дюны в танце убегали прочь,
The night held music so sweet, so long
Музыка ночи так сладка, так долга,
And there we lay until the break of day
Здесь мы проспали до самого утра.
We woke that morning at the onward call
Поутру мы проснулись от зовущего в путь гласа,
Our camels bridled up, our howdahs full
Наши верблюды в нетерпении, их паланкины нагружены.
The sun was rising in the eastern sky
Солнце поднималось по восточному небу,
Just as we set out to the desert's cry
Когда мы выходили навстречу плачу пустыни.
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовущему, стенающему, призывному, дом для тебя.
The tents grew smaller as we rode away
Навесы все меньше вдали, мы уезжаем прочь,
On earth that tells of many passing days
По земле, что знает многое о прошедших днях,
The months of peace and all the years of war
О месяцах перемирий и годах войны,
The lives of love and all the lives of fears
Жизни и любви, о жизни, и о всех тех страхах.
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовущая, стенающая, призывная, дом для тебя.
We crossed the river beds all etched in stone
Мы пересекали русла рек, проложившие себе путь в камне,
And up the mighty mountains ever known
Восходили на могучие вершины, вздымающиеся
Beyond the valleys in the searing heat
Над долинами в полуденном пекле,
Until we reached the caravanserai
Пока не достигли мы караван-сарая.
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовущего, стенающего, призывного, дом для тебя,
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовущего, стенающего, призывного, дом для тебя.
What is this life that pulls me far away?
Какова она, это жизнь, что влечет меня вдаль?
What is that home where we cannot reside?
Каков он, этот дом, где не могу я остаться?
What is that quest that pulls me onward?
Каково оно, приключение, зовущее в путь?
My heart is full when you are by my side
Моё сердце полно, когда ты рядом со мной.
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовущая, стенающая, призывная, дом для тебя,
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовущая, стенающая, призывная, дом для тебя.

Поделиться переводом песни

Loreena McKennitt

Об исполнителе

Канадская певица и композитор, арфистка, аккордеонистка и пианистка, сочетающая в своём творчестве элементы разных культур, прежде всего кельтской. Од... Читать далее

Другие песни Loreena McKennitt