Dancing with my girls, only having two drinks then leaving
Танцую с подружками всего после двух бокалов, а затем ухожу.
It's a funny thing, thought you'd never gain self control
Забавно: думала, что ты никогда не сможешь стать уверенной в себе.
Guess it's been a while since you last said sorry
Видимо, прошло уже много времени с тех пор, как ты сказала "Прости" в последний раз.
Crying in the dark at your best friends' parties
Ты плакала в темноте на вечеринках лучших друзей.
You've had enough, gotta turn the lights up, go home
С тебя хватит, нужно включить свет и идти домой.
Couldn't wait to turn fifteen
Сначала ты ждёшь, пока тебе исполнится 15,
Then you blink and it's been ten years
А затем, в мгновении ока, проходит 10 лет.
Growing up a little at a time then all at once
Потихоньку взрослею, а затем все вдруг
Everybody wants the best for you
Желают тебе только лучшего.
But you gotta want it for yourself
Но ты сама должна этого захотеть,
You can take 'em if you want 'em, these are just
Ты можешь забрать всё, что захочешь, если хочешь, это просто
Secrets from a girl, who's seen it all
Секреты от девочки, которая повидала всё.
Secrets from a girl, who's seen it
Секреты от девочки, которая повидала всё.
Secrets from a girl
Секреты от девочки
Secrets from a girl, who's seen it
Секреты от девочки, которая повидала всё.
Secrets from a girl (Secrets from a girl)
Секреты от девочки (Секреты от девочки)
Secrets from a girl, who's seen it all
Секреты от девочки, которая повидала всё.
'Member all the hurt you would feel when you weren't desired?
Помнишь, как тебе было больно, когда другие люди не питали к тебе чувств?
(Doing anything for more touch)
(Ты лезла из кожи вон ради одного прикосновения)
'Member what you thought was grief before you got the call?
Помнишь, ты думала, что знала о скорби всё перед тем, как тебе позвонили?
Baby girl, no one's gonna feel the pain for you
Малышка, никто за тебя не переживёт эту боль.
You're gonna love again, so just try staying open
Ты снова полюбишь, попытайся остаться открытой,
And when the time comes, you'll fall
И когда время придёт, ты узнаешь любовь.
Yeah, when the time comes, you'll fall
Да, когда время придёт, ты узнаешь любовь.
Your dreams and inner visions, all your mystical ambitions
Твои мечты, внутренние видения, все твои мистические амбиции
They won't let you down
Не подведут тебя.
Do your best to trust all the rays of light
Старайся изо всех сил поверить всем лучам света,
Everybody wants the best for you
Все желают тебе только лучшего
But you gotta want it for yourself
Но ты сама должна этого захотеть,
Couldn't wait to turn fifteen, then you just go
Сначала ты ждёшь, пока тебе исполнится 15, а затем ты просто
Secrets from a girl, who's seen it all
Секреты от девочки, которая повидала всё.
Secrets from a girl, who's seen it
Секреты от девочки, которая повидала всё.
Secrets from a girl
Секреты от девочки
Secrets from a girl, who's seen it
Секреты от девочки, которая повидала всё.
Secrets from a girl (Secrets from a girl)
Секреты от девочки (Секреты от девочки)
Secrets from a girl, who's seen it all
Секреты от девочки, которая повидала всё.
Welcome to Sadness
Добро пожаловь в Печаль.
The temperature is unbearable until you face it
Температура невыносима, пока вы к ней не привыкнете.
Thank you for flying with Strange Airlines
Спасибо, что выбрали Странные авиалинии.
I will be your tour guide today
Я сегодня буду вашим гидом.
Your emotional baggage can be picked up at Carousel Number 2
Ваши эмоциональные травмы можете забрать на Карусели №2
Please be careful so that it doesn't fall onto someone you love
Будьте осторожны: не дайте им упасть на кого-то, кого вы любите.
When we've reached your final destination, I will leave you to it
Когда мы достигнем нашей цели, я вас отставлю.
You'll be fine
У вас всё будет хорошо.
I'm just gonna show you in, and you can stay as long as you need to get familiar with the feeling
Я просто покажу вам, как тут всё устроено, и вы можете остаться здесь столько, сколько захотите, чтобы привыкнуть к этому чувству.
And then when you're ready, I'll be outside, and we can go look at the sunrise by euphoria mixed with existential vertigo?
И когда вы будете готовы, я буду на улице. И мы можем пойти любоваться рассветом с чувством эйфории и экзистенциального головокружения?