Don't be a dick
Не будь скотиной –
Word travels quick
Сказанного не воротишь.
1 Just one simple trick
Лишь один простой трюк –
Don't be a dick
Не будь скотиной.
Don't be a twit
Не будь кретином,
Learn when to quit
Знай, когда остановиться.
Not hard to commit
Быть ответственным несложно –
Don't be a twit
Не будь кретином.
Don't be a shit
Не будь говном,
Talk shit, get hit
Если несешь хрень – получаешь по морде.
Don't throw a hissy fit
Не впадай в истерику,
Don't be a shit
Не будь говном.
Life is hard enough as is
Жизнь достаточно трудна сама по себе,
You don't need to make it worse
Не обязательно ее усложнять
And be remiss
И быть небрежным.
It's not very hard
Это не так уж и трудно.
Just remember this
Просто помни вот о чем:
Don't be a dick
Не будь скотиной –
Word travels quick
Сказанного не воротишь.
Just one simple trick
Лишь один простой трюк –
Don't be a dick
Не будь скотиной.
You'll face a chopping block
Или придется за все отвечать.
3 This might come as a shock
Тебя это может шокировать.
Don't be a cock
Не будь хамом.
Don't be a fuck
Не будь х*йлом,
Stop acting like a shmuck
Хватит вести себя, как м*дак.
Folks like that just suck
Такие люди просто сосут.
4 Don't be a fuck
Не будь х*йлом.
Life is hard enough as is
Жизнь достаточно трудна сама по себе,
You don't need to make it worse
Не обязательно ее усложнять
And be remiss
И быть небрежным.
It's not very hard
Это не так уж и трудно.
Just remember this
Просто помни вот о чем:
Don't be a dick
Не будь скотиной –
Word travels quick
Сказанного не воротишь.
Just one simple trick
Лишь один простой трюк –
Don't be a dick
Не будь скотиной.
1 – Дословно – "Слухи распространяются быстро".
2 – Слово "cock" переводится, помимо прочего, и как "наглый, развязный человек". Слово "хам", в общем-то, может подойти в качестве синонима.
3 – Дословно – "Пойдешь на плаху".
4 – Можно было бы перевести как "Такие люди - просто отстой", но V в клипе дал четкое сравнение таких людей с любителями отсасывать.