Monday came after glorious weekends,
Понедельник наступил после славных выходных,
Fuckin cat shited into my sneakers.
Чёртов кот нагадил в мои кроссовки.
No pleasure and no money, entire round running
Никакой радости и денег, всё время на бегу,
1And you asking yourself:
И ты спрашиваешь себя:
What a fuckin day? hey! [6x]
"Что за дер*мовый день? Эй!" [6x]
Day by day dipping deep in this system,
Изо дня в день погружаюсь глубже в эту систему,
My brain needs so much more fuckin assistance.
Моему мозгу нужно гораздо больше чёртовой помощи.
Time is up I must offer resistance, tear a vicious circle
Время истекло, я должен сопротивляться, разорвать порочный круг,
For I really can feel all right.
Ведь я реально могу почувствовать, что всё в порядке.
Rednecks steal my money,
Быдло спёрли мои деньги,
2They're happy and think it's funny.
Они счастливы и думают, что это забавно.
All right, I call the police
Хорошо, я позвоню в полицию,
Instead of help they take my drug analysis.
Но вместо помощи они берут у меня анализы на наркотики.
Fucking tired of endlessly violence,
Чертовски устал от бесконечного насилия.
Outdoors I think in the silence:
На улице я думаю в тишине:
What a fuckin day? hey! [6x]
"Что за дер*мовый день? Эй!" [6x]
Cracking bricks, broken glass, now my way is done.
Растрескавшиеся кирпичи, разбитое стекло, теперь мой путь пройден.
There's no fear and my soul's heading to the clouds.
Страха больше нет и моя душа отправляется к облакам.
Now I'm here, now I'm free, can't believe it's true.
Теперь я здесь, теперь я свободен, не могу поверить в то, что это правда.
Knock the door and get in - all I have to do.
Постучать в дверь и войти - всё, что я должен сделать.
- Let me pass through the gate of the paradise.
- Позвольте мне пройти через ворота в рай.
I was good and I was to be clarified.
Я был хорошим и должен был очиститься.
3- Okay, man, there's something we can assume!
- Окей, мужик, мы можем что-нибудь предпринять!
Then I opened my eyes in my room.
Тогда я открыл глаза в моей комнате.
What a fuckin day? hey! [6x]
Что за дер*мовый день? Эй! [6x]
Oh-oh-ohhh [8x]
О-о-оооу... [8x]
↑1 - буквально: бежишь полный круг
↑2 - Rednecks, дословно, "деревенщины", но в русском языке так же может употребляться в качестве жаргонных слов, вроде "быдло".
↑3 - Clarified, дословно, "прояснить", но так же можно перевести, как "очиститься", "получить очищение".