Текст и перевод песни Du Und Ich (оригинал Letzte Instanz)

Ты и я (перевод Aphelion из С-Пб)
Du und ich, du und ich...
Ты и я, ты и я...
Du trägst mich durch die Ewigkeit,
Ты несешь меня через вечность,
durch Nebel, Feuer, Wasser, Sturm und Schnee.
Сквозь туман, огонь, воду, грозу и снег.
Ein Engel, der zum Schutz gesandt,
Ангел, которого послали для защиты,
als aller Höllen böser Geist
Когда злой дух из ада
mir Fieber in die Träume trieb,
Вносил в мои сны одержимость,
während ich schlief!
Пока я спал.
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier,
Если бы не было тебя, меня бы больше не было ни здесь,
noch nicht da, wär allein.
Ни там, я был бы один.
Hältst meine Hand und beschützt mich.
Ты держишь меня за руку и защищаешь,
Für deine Hand wird mein Dank dir ewig sein!
За твою помощь я буду благодарен вечно.
Du und ich, du und ich...
Ты и я, ты и я...
Du warst da, als ich nicht war.
Ты была здесь, когда меня не было.
Brachst Mauern, die ich aufgebaut
Ты сломала стены, которые я построил,
und als ich schlief im kalten Eis,
И когда я спал в холодном льду,
warst du es, der mich aufgetaut!
Это ты разморозила меня.
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier,
Если бы не было тебя, меня бы больше не было ни здесь,
noch nicht da, wäre frei.
Ни там, я был бы свободен.
Hältst meine Hand, doch du zwingst mich,
Ты держишь меня за руку, но заставляешь меня
in dieser Dunkelheit allein und klein zu sein!
Быть в этой тьме одиноким и ничтожным.
Du und ich, du und ich...
Ты и я, ты и я...
Dies du und ich, kann nicht mehr sein.
Этого "ты и я" больше не должно быть.
Auch wenn du bist, bin ich allein.
Я один, даже когда есть ты.
Ich kann nicht mehr, kannst du's verstehn,
Я больше не могу, ты способна это понять?
bitte lass mich endlich gehn!
Пожалуйста, оставь меня наконец в покое!
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier,
Если бы не было тебя, меня бы больше не было здесь,
wäre ich endlich frei.
Я был бы наконец свободен.
Lass meine Hand und vergiss mich,
Отпусти мою руку и забудь меня,
mein Engelsdank wird auf ewig bei dir sein!
Моя ангельская благодарность будет с тобой вечно.

Поделиться переводом песни

Letzte Instanz

Об исполнителе

Это немецкая группа, основанная в Дрездене в 1996 году и играющая в стиле средневековый метал, для которого характерно использование скрипок и виолонч... Читать далее

Другие песни Letzte Instanz