Текст и перевод песни Red And Black (оригинал Les Miserables)

Красный и черный (перевод Ineya из Санкт-Петербурга)
[Combufree:]
[Комбуфри:]
At Notre Dame the sections are prepared!
Отряды у Нотр-Дама готовы!
[Fuelly:]
[Фейи:]
At rue de Bac they're straining at the leash!
На рю-де-Бак все рвутся в бой!
[Couferac:]
[Куфейрак:]
Students, workers, everyone,
Студенты, рабочие, все –
There's a river on the run.
Это бурный поток.
Like the flowing of the tide
Подобно морскому приливу
Paris coming to our side!
Париж встает на нашу сторону!
[Enjolras:]
[Анжольрас:]
The time is near,
Момент уже близко,
So near, it's stirring the blood in their veins!
Так близко, что это будоражит кровь в наших венах!
And yet beware,
И все же будьте начеку,
Don't let the wine go to your brains!
Не дайте вину затуманить вам голову!
For the army we fight is a dangerous foe
Ведь армия, с которой мы сражаемся,- опасный враг,
With the men and the arms that we never can match.
Там люди и оружие, каких у нас в помине нет.
Oh, it's easy to sit here and swat 'em like flies
О, так легко прихлопывать их, как мух, сидя здесь,
But the national guard will be harder to catch!
Но национальная гвардия так просто не сдастся!
We need a sign
Нам нужен знак,
To rally the people,
Чтобы собрать людей,
To call them to arms,
Чтобы призвать их к оружию,
To bring them in line!
Чтобы поставить их в строй!
Marius, you're late.
Мариус, ты опоздал.
[Jean Provaire:]
[Жан Провэр:]
What's wrong today?
Что с тобой сегодня?
You look as if you've seen a ghost.
У тебя такой вид, будто ты встретил призрака.
[Grantaire:]
[Грантэр:]
Some wine and say what's going on!
Глотни вина и расскажи, что происходит!
[Marius:]
[Мариус:]
A ghost you say... a ghost maybe,
Призрак, говорите... Может быть, и призрак,
She was just like a ghost to me,
Она была для меня словно привидение,
One minute there, and she was gone!
Всего минута – и она исчезла!
[Grantaire:]
[Грантэр:]
I am agog!
Я сгораю от любопытства!
I am aghast!
Я поражен!
Is Marius in love at last?
Неужто Мариус наконец влюбился?
I have never heard him 'ooh' and 'aah'...
Я никогда не слышал от него "ахов" и "охов"...
You talk of battles to be won
Вы говорите о битвах, которые нужно выиграть,
But here he comes like Don Juan,
А тут появляется он, эдакий Дон Жуан,
It's better than an o-per-a!
Это поинтереснее, чем о-пе-ра!
[Enjolras:]
[Анжольрас:]
It is time for us all
Пришло время всем нам
To decide who we are...
Решить, кто мы есть...
Do we fight for the right
Разве мы сейчас боремся за право
To a night at the opera now?
Провести вечер в опере?
Have you asked of yourselves
Вы хоть задавались вопросом,
What's the price you might pay?
Какую цену вы можете заплатить?
Is it simply a game
Это что, просто игра
For rich young boys to play?
Для богатеньких мальчиков?
The color of the world
Мир меняет свой цвет
Is changing day by day...
День за днем...
Red - the blood of angry men!
Красный – кровь разгневанного народа!
Black - the dark of ages past!
Черный – тьма прошедших веков!
Red - a world about to dawn!
Красный – мир вот-вот проснется!
Black - the night that ends at last!
Черный – ночь, которая наконец-то кончится!
[Marius:]
[Мариус:]
Had you been there tonight,
Если бы вы были там этой ночью,
You might know how it feels
Вы, наверное, поняли бы, каково это –
To be struck to the bone
Быть пронзенным насквозь
In a moment of breathless delight!
В момент, когда дыхание спирает от восторга!
Had you been there tonight,
Если бы вы были там этой ночью,
You might also have known
Вы бы тоже поняли,
How the world may be changed
Как может измениться мир
In just one burst of light!
От одной лишь вспышки света!
And what was right
И все, что было правильным,
Seems wrong,
Кажется ошибкой,
And what was wrong
А то, что было ошибочным,
Seems right...
Кажется правильным...
[Grantaire:]
[Грантэр:]
Red...
Красный...
[Marius:]
[Мариус:]
I feel my soul on fire!
Моя душа горит!
[Grantaire:]
[Грантэр:]
Black...
Черный...
[Marius:]
[Мариус:]
My world if she's not there...
Мой мир, если ее нет рядом...
[Chorus:]
[Хор:]
Red...
Красный...
[Marius:]
[Мариус:]
The color of desire!
Цвет страсти!
[Chorus:]
[Хор:]
Black...
Черный...
[Marius:]
[Мариус:]
The color of despair!
Цвет отчаяния!
[Enjolras:]
[Анжольрас:]
Marius, you're no longer a child,
Мариус, ты уже не ребенок,
I do not doubt you mean it well,
Не сомневаюсь, что ты хочешь, как лучше,
But now there is a higher call.
Но сейчас у нас есть высший долг.
Who cares about your lonely soul?
Кого волнует твоя одинокая душа?
We strive toward a larger goal,
Мы стремимся к великой цели,
Our little lives don't count at all!
Наши жалкие жизни ничего не значат!
[Enjolras & Chorus:]
[Анжольрас и хор:]
Red - the blood of angry men!
Красный – кровь разгневанного народа!
Black - the dark of ages past!
Черный – тьма прошедших веков!
Red - a world about to dawn!
Красный – мир вот-вот проснется!
Black - the night that ends at last!
Черный – ночь, которая наконец-то кончится!

Поделиться переводом песни

Les Miserables

Другие песни Les Miserables