(Hier bin ich nicht sicher vor dir)
(Здесь я не в безопасности от тебя)
(Was macht diese Schwerkraft mit mir?)
(Что эта сила притяжения делает со мной?)
Es ist deine Schwerkraft,
Это твоя сила притяжения,
Die mich schwer macht,
Которая осложняет мне жизнь,
Die mich so lang bestimmt hat
Которая так долго определяла меня.
Betäubst mich, wenn du sprichst
Ты дурманишь меня, когда говоришь.
Am Boden wird die Luft zum Atmen dünner
На земле воздух становится разрежённым.
Die Wände komm'n näher
Стены сближаются.
Ich such' mein Gleichgewicht
Я ищу своё равновесие.
Wieso willst du nicht geh'n?
Почему ты не хочешь уходить?
Alles um uns fällt, wir kollidier'n
Всё вокруг нас падает, мы сталкиваемся.
Hier bin ich nicht sicher vor dir
Здесь я не в безопасности от тебя.
Darf nicht meine Kontrolle verlier'n
Я не могу потерять контроль над собой!
Was macht diese Schwerkraft mit mir?
Что эта сила притяжения делает со мной?
Ich muss weg, weiter weg
Я должна улететь, подальше.
War viel zu nah am Abgrund mit dir
Была на самом краю пропасти с тобой.
Muss fliehen, mich von dir distanzier'n
Должна сбежать, отдалиться от тебя.
Im freien Fall gibt's nichts zu verlier'n
Нечего терять в свободном падении.
Ich muss weg, weiter weg von dir
Я должна улететь, подальше от тебя.
Es ist deine Schwerkraft,
Это твоя сила притяжения,
Die mich schwer macht,
Которая осложняет мне жизнь,
Wie ein Schatten verfolgt hat
Преследовала словно тень.
Seh' nur dich, Tunnelblick
Вижу только тебя, туннельное зрение.
Schwerelos bis ans Limit,
Невесомость до предела,
Bis der Kontrollverlust perfekt ist
Пока потеря контроля не будет идеальной.
Fast erstickt, Panik kickt
Чуть не задохнулась, паника возбуждает.
Wieso willst du nicht geh'n?
Почему ты не хочешь уходить?
Alles um uns fällt, wir kollidier'n
Всё вокруг нас падает, мы сталкиваемся.
Hier bin ich nicht sicher vor dir
Здесь я не в безопасности от тебя.
Darf nicht meine Kontrolle verlier'n
Я не могу потерять контроль над собой!
Was macht diese Schwerkraft mit mir?
Что эта сила притяжения делает со мной?
Ich muss weg, weiter weg
Я должна улететь, подальше.
War viel zu nah am Abgrund mit dir
Была на самом краю пропасти с тобой.
Muss fliehen, mich von dir distanzier'n
Должна сбежать, отдалиться от тебя.
Im freien Fall gibt's nichts zu verlier'n
Нечего терять в свободном падении.
Ich muss weg, weiter weg von dir
Я должна улететь, подальше от тебя.
Schwerelos bis ans Limit,
Невесомость до предела,
Bis der Kontrollverlust perfekt ist
Пока потеря контроля не будет идеальной.
Schwerelos bis ans Limit
Невесомость до предела –
Ich muss weg, weiter weg von dir
Я должна улететь, подальше от тебя.