Es ist Montag,
Сегодня понедельник,
Wieder mal ein mieser Regentag,
Ещё один скверный дождливый день,
Doch am Dienstag zieh'n die Wolken langsam fort
Но во вторник тучи медленно уплывают.
Schon am Mittwoch wird das Wetter,
Уже в среду погода становится такой,
So wie ich es mag
Как мне нравится.
Und am Donnerstag, da fühl' ich,
И в четверг я чувствую,
Es wird höchste Zeit
Что сейчас самое время.
Eine Nacht noch und es ist soweit
Ещё одна ночь, и пора.
Rendezvous (Rendezvous)
Свидание (Свидание) –
Freitagabend um halb sieben
В пятницу вечером в полседьмого.
Und ich denk' nur noch an dich,
И я думаю только о тебе,
Doch die Zeit will nicht vergeh'n
Но время не хочет проходить.
Rendezvous (Rendezvous)
Свидание (Свидание) –
Und dann werd' ich mich verlieben,
И тогда я влюблюсь,
Denn mein allergrößter Wunsch
Ведь моё самое большое желание
Wird endlich in Erfüllung geh'n,
Наконец-то сбудется,
Wenn wir uns seh'n
Когда мы встретимся.
Ein neuer Tag, kein Sonnenstrahl,
Новый день, ни луча солнца,
Du bist so fern von mir
Ты так далеко от меня.
Ich starr' aufs Handy,
Я смотрю на телефон,
Jeder Ton macht mich verrückt
Каждый звук сводит меня с ума.
Kann's kaum erwarten,
Я жду не дождусь,
Wieder mal wär' ich so gern bei dir
Снова хотела бы быть с тобой.
Jetzt kommt die Nachricht,
И вот приходит сообщение,
Dass wir uns am Freitag wiederseh'n
Что мы снова увидимся в пятницу.
Lass die Zeit schnell wie im Flug vergeh'n!
Пусть время пролетит быстро!
Rendezvous (Rendezvous)
Свидание (Свидание) –
Freitagabend um halb sieben
В пятницу вечером в полседьмого.
Und ich denk' nur noch an dich,
И я думаю только о тебе,
Doch die Zeit will nicht vergeh'n
Но время не хочет проходить.
Rendezvous (Rendezvous)
Свидание (Свидание) –
Und dann werd' ich mich verlieben,
И тогда я влюблюсь,
Denn mein allergrößter Wunsch
Ведь моё самое большое желание
Wird endlich in Erfüllung geh'n
Наконец-то сбудется.
In deinen Armen bleibt die Zeit
В твоих объятиях время останавливается
Für dich und mich heut' steh'n
Для нас с тобой сегодня.
Kann dir nicht widersteh'n
Не могу устоять перед тобой.
Wie soll das mit uns nur weitergeh'n?
Что же будет дальше между нами?
Rendezvous (Rendezvous)
Свидание (Свидание) –
Freitagabend um halb sieben
В пятницу вечером в полседьмого.
Und ich denk' nur noch an dich,
И я думаю только о тебе,
Doch die Zeit will nicht vergeh'n
Но время не хочет проходить.
Rendezvous (Rendezvous)
Свидание (Свидание) –
Und dann werd' ich mich verlieben,
И тогда я влюблюсь,
Denn mein allergrößter Wunsch
Ведь моё самое большое желание
Wird endlich in Erfüllung geh'n,
Наконец-то сбудется,
Wenn wir uns seh'n
Когда мы встретимся.