Es geht zu schnell,
Это происходит слишком быстро,
Geht zu langsam
Слишком медленно;
Wie in Zeitraffer, wie eine Explosion
Как в замедленной съёмке, как взрыв.
Wir versuchen uns auszuweichen,
Мы пытаемся избегать друг друга,
Doch das ist eine Illusion
Но это иллюзия.
Parallele Welten,
Параллельные миры,
Verloren in einem Moment
Всё потеряно в один момент,
Tunnelblick und toter Winkel,
Туннельное видение
1и мёртвая зона,
Weil es lichterloh brennt
Потому что всё горит ярким пламенем.
Die Kontrolle aufgegeben
Контроль потерян,
Nur Millimeter weit entfernt
Хотя мы лишь в миллиметре друг от друга.
In den nächsten paar Sekunden
В ближайшие несколько секунд
Entscheiden wir, wie es weiter geht
Мы решим, что будет дальше.
In den 2, 3, 4, 5 Sekunden
За 2, 3, 4, 5 секунд
Du ziehst an deiner Zigarette
Ты затягиваешься,
Ich kann sehen, was du denkst
Я вижу, о чём ты думаешь.
Bist wieder viel zu lang geblieben
Ты опять слишком долго оставалась
Ferngesteuert, ferngelenkt
Дистанционно регулируемой и управляемой.
Wir sind hin und her gerissen
Мы разорваны,
Alle Geister sind jetzt wach
Призраки прошлого не спят.
Willst du, dass der Spuk hier aufhört,
Если хочешь, чтобы эта нечесть пропала,
Musst du gehen,
Тебе нужно уйти,
Ich bin zu schwach
Я слишком слаб.
Die Kontrolle aufgegeben
Контроль потерян,
Nur Millimeter weit entfernt
Хотя мы лишь в миллиметре друг от друга.
In den nächsten paar Sekunden
В ближайшие несколько секунд
Entscheiden wir, wie es weiter geht
Мы решим, что будет дальше.
In den 2, 3, 4, 5 Sekunden
За 2, 3, 4, 5 секунд
Oder drehen wir hier noch ein paar Runden
Или мы ещё сделаем несколько кругов
Du und ich, ich und du,
Ты и я, я и ты,
Wir zwei – 2, 3, 4 Runden
Мы вдвоём – 2, 3, 4 круга
In den 2, 3, 4, 5 Sekunden
За 2, 3, 4, 5 секунд
↑1 – видеть только перед собой; сужение поля зрения.