Ich war nie ein Prinzesschen
Я никогда не была принцессой.
Habt ihr das vergessen
Вы забыли об этом?
Ich beweg' die Schachfiguren
Я передвигаю шахматные фигуры,
Denn das kann ich am besten
Ведь это то, в чем я действительно хороша.
Ich hab' auch mal ausprobiert, was anderes zu sein
Я пробовала быть и кем-то другим,
Doch dauernd nett zu lächeln fällt mir nicht so leicht
Но мне так сложно вечно мило улыбаться.
Ihr kriegt mich nicht kaputt
Вы не сможете меня сломить,
Ich bin eure Königin der Nacht
Я ваша королева ночи.
Euch allen fehlt die Luft
Вам всем не хватает воздуха,
Ihr mich seht, denn ich bin noch hellwach
Вы видите меня, ведь я всё ещё полна сил.
Alle gegen eine – wem soll ich vertrauen?
Все против одного кому мне верить?
Männer, überzeugt zu wissen, was ich gerade brauch'
Люди, вы убеждены, что знаете, что мне сейчас нужно,
Doch ihr habt mir keine, keine Chance geraubt
Но вы лишили меня даже малейшего, малейшего шанса.
Denn ich bin zurück und schalt' euch alle Lichter aus
Поэтому я вернулась и затушу весь ваш свет.
Früher waren's Artikel in der Bravo
Раньше это были статьи в Bravo,
Bald schon Artikel in der Vogue
Но скоро это будут статьи в Vogue.
Ich heiße euch willkommen
Я приветствую вас, ребята,
Denn ich bin das Titelblatt der Show
Ведь я на обложке этого шоу.
Ihr kriegt mich nicht kaputt
Вы не сможете меня сломить,
Ich bin eure Königin der Nacht
Я ваша королева ночи.
Euch allen fehlt die Luft
Вам всем не хватает воздуха,
Ihr mich seht, denn ich bin noch hellwach
Вы видите меня, ведь я всё ещё полна сил.
Ich bin eure Königin der Nacht
Я ваша королева ночи.
Ihr kriegt mich nicht kaputt
Вы не сможете меня сломить,
Ich bin eure Königin der Nacht
Я ваша королева ночи.
Euch allen fehlt die Luft
Вам всем не хватает воздуха,
Ihr mich seht, denn ich bin noch hellwach
Вы видите меня, ведь я всё ещё полна сил.
Ich bin eure Kriegerin der Nacht
Я ваша воительница ночи.