Текст и перевод песни Hol' Up (оригинал Kendrick Lamar)

Погоди-ка (перевод 41_Cube)
[Verse 1]
[Куплет 1:]
I wrote this record while thirty thousand feet in the air
Я написал эту песню, пока был в девяти тысячах метров над землёй,
Stewardess complimenting me on my nappy hair
Стюардесса сделала комплимент моим курчавым волосам;
If I can fuck her in front of all of these passengers
Если я тр**ну ее прямо на глазах у всех этих пассажиров,
They'll probably think I'm a terrorist, eat my asparagus
Они наверняка подумают, что я террорист. Ем свою спаржу,
Then I'm asking her thoughts of a young nigga, fast money and freedom
Потом спрашиваю её, что она думает о молодом черномазом, быстрых деньгах и свободе;
A crash dummy for dollars, I know you dying to meet 'em
За доллары ты займешь место манекена в машине, готовой разбиться; я знаю, ты умрешь, лишь бы получить их,
I'll prolly die in a minute, just bury me
Скорее всего, я скоро умру, так что просто похороните меня
With 20 bitches, 20 million, and a Comptown fitted
С двумя десятками с**ек, двадцатью миллионами, и ещё, чтобы вместился Комптаун. 1
[Hook]
[Хук:]
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
[Bridge]
[Переход:]
Yeah, big shit popping, Section.80
Ага, что-то большое намечается, это «Section.80».
[Verse 2]
[Куплет 2:]
Back in this bitch in the back of that bitch, with my back against the wall
Вернёмся, пока я был в хвосте, прижавшись спиной к стене,
And your bitch on the edge of my dick, jump-off
И с твоей с**ой на кончике моего х**на, потаскушка:
I call a bitch a bitch, a ho a ho, a woman a woman
Я зову с**у с**ой, ш**шку — ш**шкой, женщину — женщиной,
I never did nothing but break the ground on top of the asphalt
Я никогда ничего не делал, разве что пробивался из земли, ломая асфальт,
Tire mark gave you evidence that I'm easily peddling with the speed
След от шин доказал тебе, что я легко могу держать скорость
Of a lightning bolt, as a kid I killed two adults, I'm too advanced
Молнии, будучи ребенком, я убил двоих взрослых, я слишком развит,
I lived my 20's at two years old, the wiser man
Прожил свой второй десяток в два года, я мудрец,
Truth be told, I'm like '87
По правде говоря, мне где-то 87,
Wicked as 80 reverends in a pool of fire with devils holding hands
Так же грешен, как если бы 80 преподобных горели в огне, взявшись за руки с демонами,
From the distance, don't know which one is a Christian... damn
А издали не разобрать, кто из них христианин… Чёрт!
Who can I trust in 2012? There's no one not even myself
Кому я могу довериться в 2012? Никому, даже себе,
A Gemini screaming for help, somebody
Под знаком Близнецов я кричу о помощи, кто-нибудь…
[Hook]
[Хук:]
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
[Bridge]
[Переход:]
Yeah, big shit poppin', everybody watchin'
Ага, что-то большое намечается, все смотрят,
When you do it like this, nigga, losing ain't an option
Когда ты делаешь это вот так, чёрный, проигрыш не вариант.
[Hook]
[Хук:]
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
[Bridge]
[Переход:]
Yeah, big shit popping
Ага, что-то большое намечается.
Hey, hey, kick her out the studio, Ali
Эй, эй, выгони её из студии, Али! 2
[Verse 3]
[Куплет 3:]
24/7 nigga, working his ass for it, she popping that ass for it
Сутками напролёт, нигга, работаю, а она трясет задницей,
The King of Diamonds with diamonds I never do ask for
В «Короле Бриллиантов» в бриллантах, но я их никогда не выпрашивал, 3
They checking my passport, I'm too accustomed with Customs
Они проверяют мой паспорт, я слишком привык к прохождению таможни,
She call in the task force, I killed it, somebody cuff 'em
Она вызвала оперативников, я здесь совершил убийство, кто-нибудь, наденьте на них наручники,
They want me to fast-forward the game, and why you complain
Меня просят ускорить ход игры, так что не жалуйся,
When you niggas is past poor, you'll never hop in my lane
Ведь если вы, черномазые, не можете меня догнать, вам не ехать по моей полосе.
When you pushing a RAV4, you wrecking my Jaguar
Когда ты рядом на своём «RAV4», ты можешь помять мой «Ягуар», 4
You play like a bad sport, her feet on the dashboard
Ведь из тебя плохой спортсмен, её ножки на приборной панели.
[Hook]
[Хук:]
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
[Bridge]
[Переход:]
Yeah, big shit poppin', everybody watchin'
Ага, что-то большое намечается, все смотрят,
When you do it like this, nigga, losing ain't an option
Когда ты делаешь это вот так, чёрный, проигрыш не вариант.
[Hook]
[Хук:]
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
Hold up (Hold up)
Погоди-ка. (Подожди)
[Bridge]
[Переход:]
Yeah, big shit poppin', everybody watchin'
Ага, что-то большое намечается, все смотрят,
When you do it like this, nigga.
Когда ты делаешь это вот так, чёрный.
[Outro]
[Заключение:]
I wrote this record while thirty thousand feet in the air
Я написал эту песню, пока был в девяти тысячах метров над землёй,
Stewardess complimenting me on my nappy hair
Стюардесса сделала комплимент моим курчавым волосам;
If I can fuck her in front of all of these passengers
Если я тр**ну ее прямо на глазах у всех этих пассажиров,
They'll probably think I'm Osama
Они наверняка подумают, что я Усама, 5
The plane emergency landed: it was an honor, hold up
Самолёт совершил аварийную посадку: это для меня честь, погоди-ка.

1 — Комптон, штат Калифорния — родной город Кендрика Ламара; один из самых опасных городов в США.

2 — Дерек Али — американский инженер по звукозаписи и микшированию.

3 — King of Diamonds («Король Бриллиантов») — популярный стриптиз-клуб в Майами.

4 — Toyota RAV4 — компактный кроссовер, запущенный в производство в Японии в 1994 году. Jaguar Cars — бренд британской транснациональной автомобилестроительной компании Jaguar Land Rover.

5 — Усама бен Мухаммад бен Авад бен Ладен (1957—2011) — основатель и бывший лидер международной исламистской террористической организации «Аль-Каида», взявшей на себя ответственность за ряд крупномасштабных терактов в различных частях мира, таких как взрывы посольств США в Африке и теракты 11 сентября 2001 года.

Поделиться переводом песни

Kendrick Lamar

Об исполнителе

Американский хип-хоп исполнитель. По мнению множества авторитетных музыкантов, является «Новым Королём Западного Побережья». Первый в истории не джазо... Читать далее

Другие песни Kendrick Lamar