Uniklinik, Zimmer 8
Университетская клиника, палата № 8.
Wie lange lieg ich jetzt schon wach?
Как долго я уже не сплю?
Ein neues Herz, ein fremder Spender
Новое сердце, незнакомый донор –
Ein neues Leben im Kalender
Второй день рождения.
Ich kann schon wieder etwas geh'n,
Я уже могу снова немного ходить,
Die nächsten Wochen übersteh'n
Ближайшие недели пережить.
Die Ärzte sagen, es sieht gut aus
Врачи говорят, что всё в порядке,
Nur die Gedanken kommen wieder und wieder
Только мысли приходят снова и снова.
Ich schlaf heut Nacht nicht ein,
Я не могу заснуть сегодня ночью,
Denn ich bin nicht allein
Ведь я не одна.
Unbekanntes Wesen tief in mir drin,
Незнакомая сущность во мне,
Sag mal, wohnt dein "Ich" jetzt in mir oder nicht?
Скажи-ка, теперь ты живёшь во мне или нет?
Sag mir, wer ich bin
Скажи мне, кто я.
Ich liebe deine Energie
Я люблю твою энергию,
So viel Power hatte ich nie
Столько силы у меня никогда не было.
Du bist der Grund, dass ich noch lebe
Ты – причина того, что я ещё жива.
Ich wüsste gerne, wer du warst, wie du aussahst
Я бы хотела знать, кем ты был, как выглядел.
Ich schlaf heut Nacht nicht ein,
Я не могу заснуть сегодня ночью,
Denn ich bin nicht allein
Ведь я не одна,
Unbekanntes Wesen tief in mir drin
Незнакомая сущность во мне.
Die Frau, die hier liegt
Женщина, которая здесь лежит
Und das Schicksal betrügt,
И обманывает судьбу,
Ob ich das wirklich bin?
Неужели это я?
Und was ist ein Mensch und was macht ihn aus?
И что такое человек и в чём его сущность?
Und irgendwo in dieser Stadt
А где-то в этом городе
In irgendeinem kalten Grab
В какой-то холодной могиле
Liegt einer, dessen Tod mir ein neues Leben gab
Лежит тот, чья смерть дала мне новую жизнь.
Ich schlaf heut Nacht nicht ein,
Я не могу заснуть сегодня ночью,
Denn ich bin nicht allein
Ведь я не одна.
Unbekanntes Wesen tief in mir drin,
Незнакомая сущность во мне,
Sag mal, wohnt dein "Ich" jetzt in mir oder nicht?
Скажи-ка, теперь ты живёшь во мне или нет?
Sag mir, wer ich bin
Скажи мне, кто я.