Главная > Переводы песен > Joe Dassin > Le Cafe Des Trois Colombes
Joe Dassin

Об исполнителе

Французский певец, композитор и музыкант американского происхождения.

Le Cafe Des Trois Colombes (оригинал Joe Dassin)

"Кафе трёх голубок" (перевод Marian Hellequin из Петербурга)
Nancy en hiver, une neige mouillée
Нанси зимой, мокрый снег...
Une fille entre dans un café
Девушка заходит в кафе,
Moi, je bois mon verre, elle s'installe à côté
Я попиваю из своего стакана, она садится рядом,
Je ne sais pas comment l'aborder
Я не знаю, как к ней подступиться.
La pluie, le beau temps, ça n'a rien de génial
Дождь, хорошая погода - ничего остроумного,
Mais c'est bien pour forçer son étoile
Но этого хватило, чтобы поймать свою звезду.
Puis vient le moment où l'on parle de soi
И наступило время, когда мы остались наедине,
Et la neige a fondu sous nos pas
И снег падал нам под ноги.
On s'est connus au café des trois colombes
Мы познакомились в "Кафе трёх голубок" -
Aux rendez-vous des amours sans abri
Свидание влюблённых под открытым небом.
On était bien, on se sentait seuls au monde
Нам было хорошо, мы были одни во всём мире,
On n'avait rien, mais on avait toute la vie
У нас не было ничего, но у нас была вся жизнь.
Nancy au printemps, ça ressemble au Midi
Нанси весной такой солнечный,
Elle m'aime et je l'aime aussi
Она меня любила и я её любил.
On marche en parlant, on refait la philo
Мы гуляли, разговаривали, философствовали,
Je la prends mille fois en photo
Я сделал тысячу фотографий.
Les petits bistrots tout autour de la place
Маленькие кафе вокруг площади
Au soleil ont sorti leurs terrasses
Выставили свои террасы на солнце,
Mais il y avait trop de lumière et de bruit
Но было слишком много шума и света вокруг,
On attendait qu'arrive la nuit
Мы ждали наступления ночи.
On se voyait au café des trois colombes
Мы познакомились в "Кафе трёх голубок" -
Aux rendez-vous des amours sans abri
Свидание влюблённых под открытым небом.
On était bien, on se sentait seuls au monde
Нам было хорошо, мы были одни во всём мире,
On n'avait rien, mais on avait toute la vie
У нас не было ничего, но у нас была вся жизнь.
Nancy, c'est trop loin, c'est au bout de la terre
Нанси очень далеко, на краю земли,
Ça s'éloigne à chaque anniversaire
Который каждый год всё дальше.
Mais j'en suis certain, mes chagrins s'en souviennent
Но я уверен, горько вспоминая,
Le bonheur passait par la Lorraine
Что счастье ушло в Лотарингию.
Il s'en est allé suivre d'autres chemins
Оно ушло по другой дороге,
Qui ne croisent pas souvent les miens
Которая никогда не пересечётся с моей,
Je t'ai oubliée, mais c'est plus fort que moi
Я тебя забыл, но это сильнее меня,
Il m'arrive de penser à toi
И я возвращаюсь к мыслям о тебе.
On se voyait au café des trois colombes
Мы познакомились в "Кафе трёх голубок" -
Aux rendez-vous des amours sans abri
Свидание влюблённых под открытым небом.
On était bien, on se sentait seuls au monde
Нам было хорошо, мы были одни во всём мире,
On n'avait rien, mais on avait toute la vie
У нас не было ничего, но у нас была вся жизнь.

Поделиться переводом песни

Другие песни Joe Dassin